|
Convention
Between
The
Government of the French Republic
And
The
Government of the Hashemite Kingdom of
Jordan
for the
avoidance of double taxation and
prevention of fiscal evasion with
respect to taxes on income.
____________________________________________________________________
Desiring to conclude
a convention for the avoidance of double
taxation and the prevention of fiscal
evasion with respect to taxes on income,
Have agreed as follows:
Article 1
PERSONAL SCOPE
This Convention shall
apply to persons who are residents of
one or both of the States.
Article
2
TAXES COVERED
1.
This Convention shall
apply to taxes on income imposed on
behalf of a State (or of its local
authorities) , irrespective of the
manner in which they are levied.
2.
There shall be regarded
as taxes on income all taxes imposed on
total income or on elements of income,
including taxes on gains from the
alienation of movable or immovable
property ,taxes on the total amounts of
wages or salaries paid by enterprises.
3.
The existing taxes to
which the Convention shall apply are :
a. in the case
of France :
i. the income tax ;
ii.
the corporation tax ;
including
any withholding tax, payment (precompte)
or advance payment with respect to the a
foresaid taxes;
(
hereinafter referred to as " French tax
" );
b. in
the case of Jordan :
i.
the income tax ;
ii.
[J]the
distribution tax;
iii.
[J]the
social service tax;
( hereinafter referred to as "
Jordanian tax " ) .
4. The
Convention shall apply also to any
identical or substantially similar taxes
which are imposed after the date of
signature of the Convention in addition
to, or in place of, the existing taxes .
The competent authorities of the States
shall notify each other of any
substantial changes which have been
made in their respective taxation laws
.
Article
3
GENERAL DEFINITIONS
1. For
the purposes of this Convention, unless
the context otherwise requires :
a.
The terms “a State” and “the
other State” mean the French Republic or
the Hashemite Kingdom of Jordan, as the
case may be;
b. the
term " person " includes an individual,
a company and any other body of persons
;
c. the
term "company" means any body corporate
or any entity which is treated as a body
corporate for tax purposes ;
d. the terms
“enterprise of a State” and “
enterprise of the other State” mean
respectively an enterprise carried on by
a resident of a State and an enterprise
carried on by a resident of the other
State ;
e. the
term "international traffic" means any
transport by[J-a ship] or
aircraft operated by an enterprise which
has its place of effective management in
a Contracting State, except when[J-
a ship] or aircraft is operated
solely between places in the other
Contracting State ;
f. the
term " competent authority " means :
i. in the case of the French
Republic, the Minister in charge of the
Budget or his authorized representative
;
ii.in the case of the Hashemite
Kingdom of Jordan, the Minister of
Finance or his authorized representative
.
2.
In the application of the Convention by
a State any term not defined therein
shall, unless the context otherwise
requires, have the meaning which it has
under the law of that State concerning
the taxes to which the Convention
applies.
Article
4
RESIDENT
1.
For the purposes of this
Convention, the term " resident of a
State " means any person who, under the
laws of that State , is liable to tax
therein by reason of his domicile,
residence, place of management or any
other criterion of a similar nature .
2. Where by reason of the
provisions of paragraph 1 an individual
is a resident of both States, then his
status shall be determined as follows:
a. he shall be deemed to be a
resident of the State in which he has a
permanent home available to him; if he
has a permanent home available to him in
both States, he shall be deemed to be a
resident of the State with which his
personal and economic relations are
closer ( center of vital interests ) ;
b. if the State in which he
has his center of vital interests cannot
be determined, or if he has not a
permanent home available to him in
either State, he shall be deemed to be a
resident of the State in which he has an
habitual abode ;
c. if he has an
habitual abode in both States or in
neither of them, he shall be
deemed to be a resident of the State of
which he is a national;
d. if he is a national of both
States or of neither of them, the
competent authorities of the States
shall settle the question by mutual
agreement.
3. Where by reason of the
provisions of paragraph 1 a person other
than an individual is a resident of both
States, then it shall be deemed to be a
resident of the State in which its place
of effective management is situated.
Article 5
PERMANENT ESTABLISHMENT
1.
For the purpose of this
Convention, the term "permanent
establishment " means a fixed place of
business through which the business of
an enterprise is wholly or partly
carried on.
2. the term " permanent
establishment " includes especially :
a. a place of
management ;
b. a branch ;
c. an office ;
d. a factory ;
e. a workshop ; and
f. a mine, an oil
or gas well, a quarry or any other place
of extraction [J] or
exploration of natural resources .
3. a. A building site or
construction or installation project or
[J] supervisory activities in
connection therewith ,constitutes a
permanent establishment only if it lasts
more than [J] three months
within any twelve month period
[J] b. The furnishing
of services, including consultancy
services , by an enterprise through
employees or other personnel engaged by
the enterprise for such purpose, but
only if activities of that nature
continue (for the same or a connected
project ) within the country for a
period or periods aggregating more than
1 month within any 12-month period.
4. Notwithstanding the
preceding provisions of this Article,
the term “permanent establishment” shall
be deemed not to include:
a.
the use of facilities
solely for the purpose of storage,
display or [delivery] of goods or
merchandise belonging to the enterprise
b. the maintenance of a
stock of goods or merchandise belonging
to the enterprise solely for the purpose
of storage, display or [delivery]
;
c. the maintenance of a
stock of goods or merchandise belonging
to the enterprise solely for the purpose
of processing by another enterprise;
d. the
maintenance of a fixed place of
business solely for the purpose of
purchasing goods or merchandise, or of
collecting information, for the
enterprise ;
e. the
maintenance of a fixed place of
business solely for the purpose
of carrying on, for the
enterprise, any other activity of a
preparatory or auxiliary character ;
f. [the maintenance of
a fixed place of business solely for
any combination of activities
mentioned in sub-paragraphs (a. to e.) ,
provided that the overall activity of
the fixed place of business resulting
from this combination is of a
preparatory or auxiliary character .]
5. Notwithstanding the
provisions of paragraphs 1 and 2,where a
person - other than an agent of an
independent status to whom paragraph 6
applies - is acting on behalf of an
enterprise and has, and habitually
exercises, in a State an authority to
conclude contracts in the name of the
enterprise, that enterprise shall be
deemed to have a permanent establishment
in that State. In respect of any
activities which that person undertakes
for the enterprise, unless the
activities of such person are limited to
those mentioned in paragraph 4 which,
if exercised through a fixed place of
business, would not make this fixed
place of business a permanent
establishment under the provisions of
that paragraph .
[J]5.
Notwithstanding the provisions of
paragraphs 1 and 2,where a person -
other than an agent of an independent
status to whom paragraph 7 applies - is
acting in a Contracting State on behalf
of an enterprise of the other
Contracting State, that enterprise shall
be deemed to have a permanent
establishment in first-mentioned State
in respect of any activities which that
person undertakes for the enterprise, if
such a person :
a. has and
habitually exercises in that State an
authority to conclude contracts in the
name of the enterprise, unless the
activities of such person are limited to
those mentioned in paragraph 4 which, if
exercised through a fixed place of
business, would not make this
fixed place of
business a permanent establishment under
the
provisions of that paragraph; or
b. has no such authority, but
habitually maintains in the first
mentioned State a stock of goods or
merchandise from which he regularly
delivers goods or merchandise on behalf
of the enterprise ; or
c. manufactures or
processes in that State for the
enterprise goods or merchandise
belonging to the enterprise .]
6. An enterprise shall not be
deemed to have a permanent establishment
in a State merely because it carries
on (exports of goods and services) in
that State through a broker, general
commission agent or any other agent of
an independent status, provided that
such persons are acting in the ordinary
course of their business .[J] However
, when the activities of such an agent
are devoted wholly or almost wholly on
behalf of that enterprise, he will not
be considered an agent of an independent
status within the meaning of this
paragraph.
Article
6
INCOME FROM IMMOVABLE
PROPERTY
1.
Income derived by a resident of
a State from immovable property
(including income from agriculture or
forestry) situated in the other State
may be taxed in that other State .
2. The term " immovable
property " shall have the meaning, which
it has under the law of the State in
which the property in question is
situated . The term shall in any case
include property accessory to immovable
property, livestock and equipment used
in agriculture and forestry, rights to
which the provisions of general law
respecting landed property apply,
usufruct of immovable property and
rights to variable or fixed payments as
consideration for the working of, or the
right to work, mineral deposits,
sources and other natural resources ;
ships and aircraft shall not be regarded
as immovable property .
3. The provisions of paragraph
1 shall apply to income derived from the
direct use, letting, or use in any other
form of immovable property.
4. The provisions of paragraphs
1 and 3 shall also apply to the income
from immovable property of an enterprise
and to income from immovable property
used for the performance of independent
personal services .
Article 7
BUSINESS PROFITS
1.
The profits of an
enterprise of a State shall be
taxable only in that State unless the
enterprise carries on business in the
other State through a permanent
establishment situated therein . If the
enterprise carries on business as
aforesaid, the profits of the enterprise
may be taxed in the other State but only
so much of them as is attributable to
(a.) that permanent establishment ;
[J] (b.) sales in that other State of
goods or merchandise of the same or
similar kind as those sold through that
permanent establishment; or (c.) other
business activities carried on in that
other State of the same or similar kind
as those effected through that permanent
establishment.
2 Subject to the provisions of
paragraph 3, where an enterprise of a
State carries on business in the
other State through a permanent
establishment situated therein, there
shall in each State be attributed to
that permanent establishment the profits
which it might be expected to make if it
were a distinct and separate enterprise
engaged in the same or similar
activities under the same or similar
conditions and dealing wholly
independently with the enterprise of
which it is a permanent establishment .
3. For determining the profits
of a permanent establishment, there
shall be allowed as deductions expenses
which are incurred for the purposes of
the permanent establishment, including
executive and general administrative
expenses insofar as they are reasonably
allocable to the permanent
establishment, whether in the State in
which the permanent establishment is
situated or elsewhere . {[J] However,
no such deduction shall be allowed in
respect of amounts, if any, paid
(otherwise than towards reimbursement of
actual expenses) by the permanent
establishment to the head office of the
enterprise or any of its other offices,
by way of royalties , fees or other
similar payments in return for the use
of patents or other rights, or by way of
commission, for specific services
performed or for management or, except
in the case of a banking enterprise, by
way of interest on moneys lent to the
permanent establishment . Likewise , no
account shall be taken, in the
determination of the profits of a
permanent establishment , for amount
charged, (otherwise than towards
reimbursement of actual expenses), by
the permanent establishment to the head
office of the enterprise or any of its
other offices, by way of royalties ,
fees or other similar payments in return
for the use of patents or other rights,
or by way of commission for specific
services performed or for management,
or, except in the case of a banking
enterprise, by way of interest or moneys
lent to the head office of the
enterprise or any of its other offices
.}
4. No profits shall be
attributed to a permanent establishment
by reason of the mere purchase by that
permanent establishment of goods or
merchandise for the enterprise.
5. For the purposes of the
preceding paragraphs, the profits to be
attributed to the permanent
establishment shall be determined by the
same method year by year unless there is
good and sufficient reason to the
contrary .
4.
Where profits include
items of income which are dealt
separately in other Articles of this
Convention, then the provisions of those
Articles shall not be affected by the
provisions of this Article .
Article
8
[J] SHIPPING AND
AIR TRANSPORT
1.
Profits from the
operation of aircraft [[J] or ships]
in international traffic shall be
taxable only in the State in which the
place of effective management of the
enterprise is situated .
2. The provisions of paragraph
1 shall also apply to profits from the
participation in a pool, a joint
business or an international operating
agency.
Article
9
ASSOCIATED ENTERPRISES
1.
Where
a. an enterprise of a State
participates directly or indirectly in
the management, control or capital of an
enterprise of the other State, or
the same persons participate
directly or indirectly in the
management, control or capital of an
enterprise of a State and an enterprise
of the other State,
and in
either case conditions are made or
imposed between the two enterprises in
their commercial or financial relations
which differ from those which would be
made between independent enterprises,
then any profits which would, but for
those conditions, have accrued to one of
the enterprises, but, by reason of those
conditions, have not so accrued, may be
included in the profits of that
enterprise and taxed accordingly .
2.
Where a Contracting State includes in
the profits of an enterprise of that
State‑and taxes accordingly‑profits on
which an enterprise of the other
Contracting‑its from the State has been
charged to tax in that other State and
the profits so included are
profits which would have accrued to the
enterprise of the first‑mentioned State
if
the
conditions made between the two
enterprises had been those which would
have
been made between independent
enterprises, then that other State shall
make an
appropriate adjustment to the amount of
the tax charged therein on those
profits.
In
determining such adjustment, due regard
shall be had‑ to the other‑ provisions
of
the
Convention and the competent authorities
of the Contracting States shall, if
necessary, consult each other.
Article
10
DIVIDENDS
1. Dividends paid by a company
which is a resident of a State to a
resident of the other State may be
taxed in that other State .
2.
However, such dividends
may also be taxed in the State of which
the company paying the dividends is a
resident and according to the laws of
that State, but if the recipient is the
beneficial owner of the dividends the
tax so charged shall not exceed [J]
10 percent of the gross amount of the
dividends
[5
percent of the gross amount of the
dividends if the beneficial owner is a
company(other than a partnership) which
holds directly at least 10 percent of
the capital of the company paying the
dividends;15 percent of the gross amount
of the dividends in all other cases.]
This paragraph shall not affect the
taxation of the company in respect of
the profits out of which the dividends
are paid.
3. The term " dividends " as
used in this Article means income from
shares, ["jouissance" shares or "jouissance"
rights,] mining shares, founders' shares
or other rights, not being debt-claims,
participating in profits, as well as
income from other corporate rights which
is subjected to the same taxation
treatment as income from shares by the
laws of the State of which the company
making the distribution is a resident .
4. The provisions of
paragraphs 1 and 2 shall not apply if
the beneficial owner of the dividends,
being a resident of a State, carries
on business in the other State of which
the company paying the dividends is a
resident, through a permanent
establishment situated therein, or
performs in that other State independent
personal services from a fixed base
situated therein, and the holding in
respect of which the dividends are paid
is effectively connected with such
permanent establishment or fixed base .
In such case the provisions of Article
7 or Article 14, as the case may be,
shall apply.
5.
[A resident of Jordan
who receives dividends paid by a company
which is a resident of France may obtain
the refund of the payment (precompte)
relating to such dividends,in the event
it had been paid by such company.Such
refund shall be taxable in France
according to the provisions of paragraph
2.
The gross amount of
the payment (precompte) refunded shall
be deemed to be dividends for the
purposes of the provisions of this
Convention.]
6. [Where a
company which is a resident of a State
carries on business in the other State
through a permanent establishment
situated therein, the profits of this
permanent establishment shall, after
having borne the corporation tax,be
liable to a tax the rate of which shall
not exceed 5 percent,according to the
laws of that other State.]
Article
11
INTEREST
1.
Interest arising in a State and
paid to a resident of the other State
may be taxed in that other State .
2. However, such interest may
also be taxed in the State in which it
arises and according to the laws of that
State, but if the recipient is the
beneficial owner of the interest the tax
so charged shall not exceed ( 10)
percent of the gross amount of the
interest .
3.
[Notwithstanding the
provisions of paragraph 2,any such
interest as is mentioned in paragraph 1
shall be taxable only in the State of
which the recipient is a resident , if
such recipient is the beneficial owner
of the interest and such interest is
paid :in connection with the sale on
credit of any industrial, commercial or
scientific equipment,in connection with
the sale on credit of any merchandise by
one enterprise to another enterprise,or
on any loan of whatever kind granted by
a bank.]
4. The term "interest " as used
in this Article means income from
debt-claims of every kind, whether or
not secured by mortgage and whether or
not carrying a right to participate in
the debtor's profits, and in particular,
income from government securities and
income from bonds or debentures,
including premiums and prizes attaching
to such securities, bonds or debentures.
Penalty charges for late payment shall
not be regarded as interest for the
purpose of this Article.
5. The provisions of paragraphs
1, 2 and 3 shall not apply if the
beneficial owner of the interest, being
a resident of a State, carries on
business in the other State in which the
interest arises, through a permanent
establishment situated therein, or
performs in that other State independent
personal services from a fixed base
situated therein, and the debt-claim in
respect of which the interest is paid is
effectively connected with such
permanent establishment or fixed base.
In such case the provisions of Article 7
or Article 14, as the case may be, shall
apply.
6. Interest shall be deemed to
arise in a State when the payer is that
State itself, a local authority, a
statutory body or a resident of that
State. Where, however, the person paying
the interest, whether he is a resident
of a State or not, has in a State a
permanent establishment or a fixed base
in connection with which the
indebtedness on which the interest is
paid was incurred, and such interest is
borne by such permanent establishment or
fixed base, then such interest shall be
deemed to arise in the State in which
the permanent establishment or fixed
base is situated.
7. Where, by reason of a
special relationship between the payer
and the beneficial owner or between both
of them and some other person, the
amount of the interest, having regard to
the debt-claim for which it is paid,
exceeds the amount which would have been
agreed upon by the payer and the
beneficial owner in the absence of such
relationship, the provisions of this
Article shall apply only to the
last-mentioned amount. In such case, the
excess part of the payments shall remain
taxable according to the laws of each
State, due regard being had to the other
provisions of this Convention.
Article
12
ROYALTIES
1.
Royalties arising in a State and
paid to a resident of the other State
may be taxed in that other State.
However, such royalties
may also be taxed in the State in which
they arise and according to the laws of
that State, but if the recipient is the
beneficial owner of the royalties the
tax so charged shall not exceed [J]
(10) percent of the gross amount of the
royalties.
[25 percent of the gross amount of the
royalties for the use of, or the right
to use trademarks;
5 percent of the gross
amount of the royalties for the use of,
or the right to use any copyright of
literary, artistic or scientific work
including cinematography films and works
recorded for broadcasting or television;
15 percent of the
gross amount of the royalties in all
other cases. ]
3. The
term "royalties" as used in the Article
means payments of any kind, received as
a consideration for the use of, or the
right to use, any copyright of literary,
artistic or scientific work including
cinematography films, and works recorded
for broadcasting or television, any
patent, trade mark, design or model,
plan, secret formula or process, or for
information concerning industrial,
commercial or scientific experience.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2
shall not apply if the beneficial owner
of the royalties, being a resident of a
State, carries on business in the other
State in which the royalties arise,
through a permanent establishment
situated therein, or performs in that
other State independent personal
services from a fixed base situated
therein, and the right or property in
respect of which the royalties are paid
is effectively connected with such (a)
permanent establishment or fixed base,[J]
or with (b) business activities
referred to under (c) of paragraph 1 of
Article 7. In such case the provisions
of Article 7 or Article 14, as the case
may be, shall apply.
5. Royalties shall be deemed to
arise in a State when the payer is that
State itself, a local authority, a
statutory body or a resident of that
State. Where, however, the person paying
the royalties, whether he is a resident
of a State or not, has in a State a
permanent establishment or fixed base
with which the right or property in
respect of which the royalties are paid
is effectively connected, and such
royalties are borne by such permanent
establishment or fixed base, then such
royalties shall be deemed to arise in
the State in which the permanent
establishment or fixed base is situated.
6. Where, by reason of a
special relationship between the payer
and the beneficial owner or between both
of them and some other person, the
amount of the royalties, having regard
to the use, right or information for
which they are paid, exceeds the amount
which would have been agreed upon by the
payer and the beneficial owner in the
absence of such relationship, the
provisions of this Article shall apply
only to the last - mentioned amount. In
such case, the excess part of the
payments shall remain taxable according
to the laws of each State, due regard
being had to the other provisions of
this Convention.
Article
13
CAPITAL GAINS
[1.
Gains derived by a resident
of a State from the alienation of
immovable property referred to in
Article 6 and situated in the other
State may be taxed in that other State.
2. Gains from the
alienation of movable property forming
part of the business property of a
permanent establishment which an
enterprise of a State has in the other
State or of movable property pertaining
to a fixed base available to a resident
of a State in the other State for the
purpose of performing independent
personal services including such gains
from the alienation of such a permanent
establishment (alone or with the whole
enterprise) or of such fixed base, may
be taxed in that other State
.
3. Gains
from the alienation of ships or aircraft
operated in international traffic, or
movable property pertaining to the
operation of such ships or aircraft,
shall be taxable only in the State in
which the place of effective management
of the enterprise is situated.
4. Gains
from the alienation of any property
other than that referred to in
paragraphs 1,2 and 3,shall be taxable
only in the State of which the
[alienator] is a resident.]
Article 14
INDEPENDENT PERSONAL
SERVICES
1.
Income derived by a
resident of a State in respect of
professional services or other
activities of an independent character
shall be taxable only in that State,
except in the following circumstances
when such income may also be taxed in
the other State:
a. if he has a fixed base
regularly available to him in the other
State for the purpose of performing his
activities; in that case, only so much
of the income as is attributable to that
fixed base may be taxed in that other
State; or
b. If his stay in the other
State is for a period or periods
amounting to or exceeding in the
aggregate 120 days in the fiscal year
concerned; in that case, only so much of
income as is derived from his activities
performed in that other State may be
taxed in that other State.
[c. [J] if the income for
individual activities in the other
Contracting State is paid by a resident
of that Contracting State or is borne by
a permanent establishment or a fixed
base situated in that Contracting State
and exceeds in the fiscal year the
equivalent of 5000 US $.]
2. The term " professional
services " includes especially
independent scientific, literary,
artistic, educational or teaching
activities as well as the independent
activities of physicians, lawyers,
engineers, architects, dentists and
accountants.
Article
15
DEPENDENT PERSONAL
SERVICES
1.
Subject to the provisions of Articles
16, 18 and 19, salaries, wages and other
similar remuneration derived by a
resident of a State in respect of an
employment shall be taxable only in that
State unless the employment is exercised
in the other State. If the employment is
so exercised, such remuneration as is
derived therefrom may be taxed in that
other State.
2. Notwithstanding the
provisions of paragraph 1, remuneration
derived by a resident of a State in
respect of an employment exercised in
the other State shall be taxable only in
the first-mentioned State if:
a) the recipient is present in
the other State for a period or periods
not exceeding in the aggregate 183 days
in the fiscal year concerned, and
b) the remuneration
is paid by, or on behalf of, an employer
who is not a resident of the other
State, and
c) the remuneration
is not borne by a permanent
establishment or a fixed base, which the
employer has in the other State.
3. Notwithstanding the
preceding provisions of this Article,
remuneration derived by a resident of a
State in respect of an employment
exercised aboard [J][a ship] or
aircraft operated in international
traffic shall be taxable only in that
State.[J] in which the place of
effective management is situated.]
Article
16
DIRECTOR'S FEES [J] AND
REMUNERATION OF TOP-LEVEL MANAGERIAL
OFFICIALS
1. Director's
fees and other similar payments derived
by a resident of a State in his capacity
as a member of the board of directors of
a company which is a resident of the
other State may be taxed in that other
State.
2.
[J] Salaries, wages
and other remuneration derived by a
resident of a Contracting State in that
resident’s capacity as an official in a
top – level managerial position of a
company which is a resident of the other
Contracting State may be taxed in that
other State.
Article
17
ARTISTES AND ATHLETES
[J] SPORTSMEN
1.
Notwithstanding the provisions of
Articles 14 and 15, income derived by a
resident of a State as an entertainer,
such as a theatre, motion picture, radio
or television artiste, or a musician, or
as an athlete [J] sportsman, from
his personal activities as such
exercised in the other State, may be
taxed in that other State.
2. Where
income in respect of personal activities
exercised by an entertainer, or an
athlete [J] sportsman in his
capacity as such accrues not to the
entertainer or athlete [J] sportsman
himself but to another person, that
income may, notwithstanding the
provisions of Articles 7, 14 and 15, be
taxed in the State in which the
activities of the entertainer or athlete
[J] sportsman are exercised.
3.
[Notwithstanding the
provisions of paragraph 1,remunerations
or profits, and wages, salaries and
other similar income derived by an
entertainer or an athlete [J] sportsman,
who is a resident of a State, from his
personal activities as such exercised in
the other State, shall be taxable only
in the first mentioned State if
these activities in the other State are
supported substantially by public funds
of the first mentioned State, one
of its local authorities or of a
statutory body thereof.]
4.
[Notwithstanding the
provisions of paragraph 2, where income
in respect of personal activities
exercised by an entertainer, or an
athlete [J] sportsman in his capacity as
such in a State accrues not to the
entertainer or athlete [J] sportsman
himself but to another person, that
income, notwithstanding the provisions
of Articles 7, 14 and 15 shall be
taxable only in the other State, if that
other person, is supported substantially
by public funds of that other State, one
of its local authorities or of a
statutory body thereof, or if that other
person is a non-profit organization of
that other State.]
Article 18
PENSIONS
1.Subject
to the provisions of paragraph 2 of
Article 19, pensions and other similar
remuneration paid to a resident of a
State in consideration of past
employment shall be taxable only in that
State.
2. Notwithstanding
the provisions of paragraph 1,pensions
and other payments made under the social
security legislation of a State shall be
taxable only in that State.
Article
19
GOVERNMENT SERVICE
1. a) remuneration,
other than a pension, paid by a State or
a local authority thereof, or by a
statutory body thereof, to an individual
in respect of services rendered to that
State or authority or statutory body
shall be taxable only in that State.
b) however, such remuneration
shall be taxable only in the other State
if the services are rendered in that
State and if the individual is a
resident of that State who:
i. is a national
of that State; or
ii. did not become a resident of
that State solely for the purpose of
rendering the services.
2. a) any pension paid by, or
out of funds created by, a State or a
local authority thereof ,or by a
statutory body thereof, to an individual
in respect of services rendered to that
State or authority or statutory body
shall be taxable in that State.
b)
however, such pension shall be taxable
only in the other State if the
individual is a resident of, and a
national of, that State.
3. The provisions of this
Article shall not apply to
remuneration, and pensions in respect of
services rendered in connection with a
business carried on by a State or a
local authority thereof, or a statutory
body thereof.
Article
20
STUDENTS
1. Payments
which a student or business apprentice
who is or was immediately before
visiting a State a resident of the other
State and who is present in the
first-mentioned State solely for the
purpose of his education or training
receives for the purpose of his
maintenance, education or training shall
not be taxed in that State.
2.Notwithstanding
the provisions of Articles 14 and
15,remuneration which a student or
business apprentice who is, or was
immediately before visiting a State, a
resident of the other State and who is
present in the first-mentioned State
solely for the purpose of his education
or training, derives in respect of
services rendered in the first mentioned
State shall not be taxed in the first
mentioned State, provided that such
services are in connection with his
education or training or that the
remuneration of such services is
necessary to supplement the resources
available to him for the purpose of his
maintenance.
Article
21
TEACHERS AND RESEARCHERS
1.
Remuneration which a
teacher or a researcher who is or was
immediately before visiting a State a
resident of the other State, and who is
present in the first-mentioned State
solely for the purpose of teaching or
engaging in research, derives in respect
of such activities shall not be taxed in
that State for a period not exceeding
two years [J ] six months.
The provisions of paragraph 1
shall not apply to remuneration derived
in respect of research undertaken not in
the public interest but primarily for
the private benefit of a specific person
or persons.
Article 22
OTHER INCOME
1.
Items of income of a resident of
a State, wherever arising, not dealt
with in the foregoing Articles of this
Convention shall be taxable [only in
that State.]
2. The provisions of paragraph
1 shall not apply to income, other than
income from immovable property as
defined in paragraph 2 of Article 6, if
the recipient of such income, being a
resident of a State, carries on business
in the other State through a permanent
establishment situated therein, or
performs in that other State independent
personal services from a fixed base
situated therein, and the right or
property in respect of which the income
is paid is effectively connected with
such permanent establishment or fixed
base . In such case, the provisions of
Article 7 or Article 14, as the case may
be, shall apply.
3. Notwithstanding the provisions of
paragraphs 1 and 2 ,items of income of a
resident of a State not dealt with in
the foregoing Articles of this
Convention and arising in the other
State may also be taxed in that other
State.
Article
23
METHOD FOR ELIMINATION OF
DOUBLE TAXATION
Double taxation shall be avoided in the
following manner:
1. [J] In the case of Jordan,
double taxation shall be avoided as
follows:
(a) where a person being
a
resident of Jordan derives income from
France and that income, in accordance
with the provisions of this Convention
may be taxed in France, Jordan shall
allow as a deduction from the tax on the
income of that person an amount equal to
the tax paid in France. Such deduction
shall not, however, exceed that part of
the tax, as computed before the
deduction is given, which is appropriate
to the income derived from France;
where, in accordance with any provision
of this Convention, income derived by a
resident of Jordan is exempt from tax in
Jordan, Jordan may nevertheless, in
calculating the amount of tax on other
income, take into account the exempted
income.
2. In the case of France :
a)
income other than that
referred to in sub-paragraph b) below
shall be exempt from the French taxes
referred to in sub-paragraph a) of
paragraph 3 of Article 2 if the income
is taxable in Jordan under this
Convention.
Income referred to in Articles
10,11,12,14,16 and 17,received from
Jordan may be taxed in France in
accordance with the provisions of these
Articles, on their gross amount. The
Jordanian tax levied on such income
entitles residents of France to a tax
credit corresponding to the amount of
Jordanian tax levied but which shall not
exceed the amount of French tax
attributable to such income. Such credit
shall be allowed against taxes referred
to in sub-paragraph (a) of paragraph 3
of Article 2,in the bases of which such
income is included.
for the
application of sub-paragraph (b) , the
Jordanian tax is deemed to have been
paid as follows:
at the rates provided for in
paragraph 2 or Article 10 ;
at the rate of 10 percent in
the case of interest which is exempted
in Jordan by virtue of the Jordanian
legislation encouraging the economic
development of the country ;
d) notwithstanding
the provisions of sub-paragraphs (a) and
(b) ,French tax is computed on income
chargeable in France by virtue of this
Convention at the rate appropriate to
the total of the income chargeable in
accordance with the French laws.
Article
24
NON - DISCRIMINATION
1. Nationals
of a State shall not be subjected in the
other State to any taxation or any
requirement connected therewith, which
is other or more burdensome than the
taxation and connected requirements to
which nationals of that other State in
the same circumstances are or may be
subjected. This provision shall,
notwithstanding the provisions of
Article 1, also apply to persons who are
not residents of one or both of the
States.
The term “national”
means :
a.
all individuals
possessing the nationality of a State;
b.
all legal persons ,
partnerships and associations deriving
their status as such from the laws in
force in a State.
3. Stateless persons who are residents
of a State shall not be subjected in the
other State to any taxation or any
requirement connected therewith which is
other or more burdensome than the
taxation and connected requirements to
which nationals of that other State in
the same circumstances are may be
subjected.
4. The taxation on a permanent
establishment which an enterprise of a
State has in the other State shall not
be less favorably levied in that other
State than the taxation levied on
enterprise of that other State carrying
on the same activities. This provision
shall not be construed as obliging a
State to grant to residents of the other
State any personal allowances, reliefs
and reductions for taxation purposes on
account of civil status or family
responsibilities which it grants to its
own residents.
5. Except where the provisions
of Article 9, paragraph 7 of Article
11,or paragraph 6 of Article 12 apply,
interest, royalties and other
disbursements paid by an enterprise of a
State to a resident of the other State
shall, for the purpose of determining
the taxable profits of such enterprise,
be deductible under the same conditions
as if they had been paid to a resident
of the first-mentioned State.[Similarly,
any debts of an enterprise of a State to
a resident of the other State shall, for
the purpose of determining the taxable
capital of such enterprise, be
deductible under the same conditions as
if they had been contracted to a
resident of the first-mentioned State.]
6. Enterprises of a State, the
capital of which is wholly or partly
owned or controlled, directly or
indirectly, by one or more residents of
the other State, shall not be subjected
in the first-mentioned State to any
taxation or any requirement connected
therewith which is other or more
burdensome than the taxation and
connected requirements to which other
similar enterprises of the
first-mentioned State, are or may be
subjected.
7. [The provisions of this Article
shall, notwithstanding the provisions of
Article 2,apply to taxes of every kind
and description which are the subject of
this Convention.]
Article
25
MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE
1.
Where a person considers that
the actions of one or both of the States
result or will result for him in
taxation not in accordance with the
provisions of this Convention, he may,
irrespective of the remedies provided by
the domestic law of those States,
present his case to the competent
authority of the State of which he is a
resident or, if his case comes under
paragraph 1 of Article 24, to that of
the State of which he is a national. The
case must be presented within three
years from the first notification of the
action resulting in taxation not in
accordance with the provisions of the
Convention.
2. The competent authority
shall endeavor, if the objection appears
to it to be justified and if it is not
itself able to arrive at a satisfactory
solution, to resolve the case by mutual
agreement with the competent authority
of the other State, with a view to the
avoidance of taxation which is not in
accordance with the Convention. Any
agreement reached shall be implemented
notwithstanding any time limits in the
domestic law of the States.
3.
The competent
authorities of the States shall endeavor
to resolve by mutual agreement any
difficulties arising as to the
application of the Convention.
[In particular, the
competent authorities of the States may
consult together to endeavor to agree :
to the
same attribution in both States of the
profits attributable to a permanent
establishment situated in a State of an
enterprise of the other State;
to the
same allocation of income between a
resident of a State and associated
person referred to in Article 9 who is a
resident of the other State.]
They may
also consult together for the
elimination of double taxation in cases
not provided for in the Convention.
The competent
authorities of the States may
communicate with each other directly for
the purpose of reaching an agreement in
the sense of the preceding paragraphs.
When it seems advisable in order to
reach agreement to have an oral exchange
of opinions, such exchange may take
place through a Commission consisting of
representatives of the competent
authorities of the States.
The competent
authorities of the States shall by
mutual agreement settle the mode of
application of the Convention and,
especially, the requirements to which
the residents of a State shall be
subjected in order to obtain, in the
other State ,the tax reliefs or
exemptions provided for by the
Convention.
Article
26
EXCHANGE OF INFORMATION
1.
The competent authorities of the
States shall exchange such information
as is necessary for carrying out the
provisions of this Convention or of the
domestic laws of the States concerning
taxes covered by the Convention insofar
as the taxation thereunder is not
contrary to the Convention. The exchange
of information is not restricted by
Article 1. Any information received by a
State shall be treated as secret in the
same manner as information obtained
under the domestic laws of that State
and shall be disclosed only to persons
or authorities (including courts and
administrative bodies) involved in the
assessment or collection of, the
enforcement or prosecution in respect
of, or the determination of appeals in
relation to, the taxes covered by the
Convention. Such persons or authorities
shall use the information only for such
purposes. They may disclose the
information in public court proceedings
or in judicial decisions.
2. In no case shall the
provisions of paragraph 1 be construed
so as to impose on a State the
obligation:
a.to carry out
administrative measures at variance with
the laws and the administrative
practice of that or of the other State;
b. to supply information
which is not obtainable under the laws
or in the normal course of the
administration of that or of the other
State ;
|