|
C
O N V E N T I O N
BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ITALIAN
REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF THE
HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN FOR THE
AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH
RESPECT TO TAXES ON INCOME AND THE
PREVENTION OF FISCAL EVASION
The Government of the Italian Republic
and the Government of the Hashemite
Kingdom of Jordan
Desiring to conclude a Convention to
avoid double taxation with respect to
taxes on income and to prevent fiscal
evasion
Have agreed as follows:
Chapter I
Scope of the Convention
Article 1
PERSONAL
SCOPE
This Convention shall apply to persons
who are residents of one or both of the
Contracting States.
Article 2
TAXES
COVERED
1. This Convention shall apply to taxes
on income imposed on behalf of each
Contracting State or of its political or
administrative subdivisions or local
authorities, irrespective of the manner
in which they are levied.
2. There shall be regarded as taxes on
income all taxes imposed on total
income, or on elements of income,
including taxes on gains from the
alienation of movable or immovable
property, taxes on the total amounts of
wages or salaries paid by enterprises,
as well as taxes on capital
appreciation.
3. The existing taxes to which the
Convention shall apply are in
particular:
(a) in the case of Jordan:
1 - the income tax;
2 - the distribution tax;
3 - the social service tax;
(hereinafter referred to as “Jordanian
Tax”)
(b) in the case of Italy:
1 - the personal income tax (l'imposta
sul reddito delle persone fisiche);
2 - the corporate income tax
(l'imposta sul reddito delle persone
giuridiche)
3 - the regional tax on productive
activities (l’imposta regionale sulle
attività produttive);
whether
or not they are collected by withholding
at source.
(hereinafter referred to as "Italian
Tax").
4. This Convention shall also apply to
any identical or substantially similar
taxes which are imposed after the date
of signature of this Convention in
addition to, or in place of, the
existing taxes. The competent
authorities of the Contracting States
shall notify each other of any
significant change which have been made
in their respective taxation laws.
Chapter II
Définitions
Article 3
GENERAL
DEFINITIONS
1. In this Convention, unless the
context otherwise requires:
(a) the term “Italy” means the Italian
Republic and includes any area beyond
the territorial waters which is
designated as an area within which
Italy, in compliance with its
legislation and in conformity with the
International Law, exercises sovereign
rights in respect of the exploration and
exploitation of the natural resources of
the seabed, the subsoil and the
superjacent waters;
(b) the term "Jordan" means the
territories of the Hashemite Kingdom of
Jordan, the territorial waters of
Jordan, and the seabed and subsoil of
the territorial waters, and includes any
area extending beyond the limits of the
territorial waters of Jordan, and the
seabed and subsoil of any such area,
which has been or may hereafter be
designated, under the laws of Jordan,
and in accordance with international law
as an area over which Jordan has
sovereign rights for the purposes of
exploring and exploiting the natural
resources, whether living or non-living;
(c) the terms "a Contracting State" and
"the other Contracting State " mean
Jordan or Italy, as the context
requires;
(d) the term "person" includes an
individual, a company and any other body
of persons;
(e) the term "company" means any body
corporate or any entity which is treated
as a body corporate for tax purposes;
(f) the terms "enterprise of a
Contracting State" and "enterprise of
the other Contracting State" mean
respectively an enterprise carried on by
a resident of a Contracting State and an
enterprise carried on by a resident of
the other Contracting State;
(g) the term "international traffic"
means any transport by a ship or
aircraft operated by an enterprise which
has its place of effective management in
a Contracting State, except when the
ship or aircraft is operated solely
between places in the other Contracting
State;
(h) the term "nationals" means:
(i) any individual possessing the
nationality of a Contracting State;
(ii) any legal person, partnership and
association deriving its status as such
from the laws in force in a Contracting
State;
(Art. 3 contd.)
(i) the term "competent authority"
means:
(i) in the case of Jordan, the Minister
of Finance or his authorized
representative;
(ii) in the case of Italy, the Ministry
of Economy and Finance.
2. As regards the application of this
Convention by a Contracting State any
term not defined therein shall, unless
the context otherwise requires, have the
meaning which it has under the laws of
that Contracting State concerning the
taxes to which the Convention applies.
Article 4
RESIDENT
1. For the purposes of this
Convention, the term "resident of a
Contracting State" means any person who,
under the law of that State, is liable
to tax therein by reason of his
domicile, residence, place of
management, or any other criterion of a
similar nature. But this term does not
include any person who is liable to tax
in that State in respect only of income
from sources situated in that State.
2. Where by reason of the provisions of
paragraph 1 an individual is a resident
of both Contracting States, then his
status shall be determined as follows:
(a) he shall be deemed to be a resident
of the State in which he has a permanent
home available to him. If he has a
permanent home available to him in both
States, he shall be deemed to be a
resident of the State with which his
personal and economic relations are
closer (centre of vital interests);
(b) if the State in which he has his
centre of vital interests cannot be
determined, or if he has not a permanent
home available to him in either State,
he shall be deemed to be a resident of
the State in which he has an habitual
abode;
(c) if he has an habitual abode in both
States or in neither of them, he shall
be deemed to be a resident of the State
of which he is a national;
(d) if he is a national of both States
or of neither of them, the competent
authorities of the Contracting States
shall settle the question by mutual
agreement.
3. Where by reason of the provisions of
paragraph 1, a person other than an
individual is a resident of both
Contracting States, then it shall be
deemed to be a resident of the State in
which its place of effective management
is situated.
Article 5
PERMANENT ESTABLISHMENT
1. For the purposes of this Convention,
the term "permanent establishment" means
a fixed place of business in which the
business of the enterprise is wholly or
partly carried on.
2. The term "permanent establishment"
shall include especially:
(a) a place of management;
(b) a branch;
(c) an office;
(d) a factory;
(e) a workshop;
(f) a warehouse or premises used as
sales outlet;
(g) a mine, an oil or gas well, a quarry
or other place of extraction of natural
resources;
(h) a building site, a construction,
assembly or installation project or
supervisory activities in connection
therewith, but only where such site,
project or activities continue for a
period of more than nine months;
(i) the furnishing of services,
including consultancy services, by an
enterprise through employees or other
personnel engaged by the enterprise for
such purpose, but only where activities
of that nature continue within the
country for a period or periods
aggregating more than six months within
any twelve-month period.
3. The term "permanent establishment"
shall not be deemed to include:
(a) the use of facilities solely for the
purpose of storage, display or delivery
of goods or merchandise belonging to the
enterprise;
(b) the maintenance of a stock of goods
or merchandise belonging to the
enterprise solely for the purpose of
storage, display or delivery;
(c) the maintenance of a stock of goods
or merchandise belonging to the
enterprise solely for the purpose of
processing by another enterprise;
(d) the maintenance of a fixed place of
business solely for the purpose of
purchasing goods or merchandise, or of
collecting information, for the
enterprise;
(e) the maintenance of a fixed place of
business solely for the purpose of
advertising, for the supply of
information, for scientific research, or
for similar activities which have a
preparatory or auxiliary character for
the enterprise.
4. A person acting in a Contracting
State on behalf of an enterprise of the
other Contracting State - other than an
agent of an independent status to whom
paragraph 5 applies - shall be deemed to
be a permanent establishment in the
first-mentioned State if he has, and
habitually exercises in that State,
an authority to conclude contracts in
the name of the enterprise, unless his
activities are limited to the purchase
of goods or merchandise for the
enterprise.
5. An enterprise of a Contracting State
shall not be deemed to have a permanent
establishment in the other Contracting
State merely because it carries on
business in that other State through a
broker, general commission agent or any
other agent of an independent status,
where such persons are acting in the
ordinary course of their business.
6. The fact that a company which is a
resident of a Contracting State controls
or is controlled by a company which is a
resident of the other Contracting State,
or which carries on business in that
other State (whether through a permanent
establishment or otherwise) shall not of
itself constitute either company a
permanent establishment of the other.
Chapter III
Taxation of Income
Article 6
INCOME
FROM IMMOVABLE PROPERTY
1. Income derived by a resident of a
Contracting State from immovable
property (including income from
agriculture or forestry) situated in the
other Contracting State may be taxed in
that other State.
2. The term "immovable property" shall
be defined in accordance with the law of
the Contracting State in which the
property in question is situated. The
term shall in any case include property
accessory to immovable property,
livestock and equipment used in
agriculture and forestry, rights to
which the provisions of general law
respecting landed property apply.
Usufruct of immovable property and
rights to variable or fixed payments as
consideration for the working of, or the
right to work, mineral deposits, sources
and other natural resources shall also
be considered as "immovable property".
Ships, boats and aircraft shall not be
regarded as immovable property.
3. The provisions of paragraph 1 shall
apply to income derived from the direct
use, letting, or use in any other form
of immovable property.
4. The provisions of paragraphs 1 and 3
shall also apply to the income from
immovable property of an enterprise and
to income from immovable property used
for the performance of independent
personal services.
Article 7
BUSINESS
PROFITS
1. The profits of an enterprise of a
Contracting State shall be taxable only
in that State unless the enterprise
carries on business in the other
Contracting State through a permanent
establishment situated therein. If the
enterprise carries on business as
aforesaid, the profits of the enterprise
may be taxed in the other State but only
so much of them as is attributable to
that permanent establishment.
2. Subject to the provisions of
paragraph 3, where an enterprise of a
Contracting State carries on business in
the other Contracting State through a
permanent establishment situated
therein, there shall in each Contracting
State be attributed to that permanent
establishment the profits which it might
be expected to make if it were a
distinct and separate enterprise engaged
in the same or similar activities under
the same or similar conditions and
dealing wholly independently with the
enterprise of which it is a permanent
establishment.
3. In determining the profits of a
permanent establishment, there shall be
allowed as deduction expenses which are
incurred for the purposes of the
permanent establishment including
executive and general administrative
expenses so incurred, whether in the
State in which the permanent
establishment is situated or elsewhere.
4. Insofar as it has been customary in
a Contracting State to determine the
profits to be attributed to a permanent
establishment on the basis of an
apportionment of the total profits of
the enterprise to its various parts,
nothing in paragraph 2 shall preclude
that Contracting State from determining
the profits to be taxed by such an
apportionment as may be customary. The
method of apportionment adopted shall,
however, be such that the result shall
be in accordance with the principles
embodied in this Article.
5. No profits shall be attributed to a
permanent establishment by reason of the
mere purchase by that permanent
establishment of goods or merchandise
for the enterprise.
6. For the purposes of the preceding
paragraphs, the profits to be attributed
to the permanent establishment shall be
determined by the same method year by
year unless there is good and sufficient
reason to the contrary.
7. Where profits include items of
income which are dealt with separately
in other Articles of this Convention,
then the provisions of those Articles
shall not be affected by the provisions
of this Article.
Article 8
SHIPPING
AND AIR TRANSPORT
1. Profits from the operation of ships
or aircraft in international traffic
shall be taxable only in the Contracting
State in which the place of effective
management of the enterprise is
situated.
2. If the place of effective management
of a shipping enterprise is aboard a
ship, then it shall be deemed to be
situated in the Contracting State in
which the home harbour of the ship is
situated or, if there is no such home
harbour, in the Contracting State of
which the operator of the ship is a
resident.
3. The provisions of paragraph 1 shall
also apply to profits derived from the
participation in a pool, a joint
business or in an international
operating agency.
Article 9
ASSOCIATED
ENTERPRISES
1. Where
(a) an enterprise of a Contracting
State participates directly or
indirectly in the management, control or
capital of an enterprise of the other
Contracting State,
or
(b) the same persons participate
directly or indirectly in the
management, control or capital of an
enterprise of a Contracting State and an
enterprise of the other Contracting
State,
and in either case conditions are made
or imposed between the two enterprises
in their commercial or financial
relations which differ from those which
would be made between independent
enterprises, then any profits which
would, but for those conditions, have
accrued to one of the enterprises, but,
by reason of those conditions, have not
so accrued, may be included in the
profits of that enterprise and taxed
accordingly.
2. Where a Contracting State includes
in the profits of an enterprise of that
State -and taxes accordingly- profits on
which an enterprise of the other
Contracting State has been charged to
tax in that other State and the profits
so included are profits which would have
accrued to the enterprise of the
first-mentioned State if the conditions
made between the two enterprises had
been those which would have been made
between independent enterprises, then
that other State shall make an
appropriate adjustment to the amount of
the tax charged therein on those
profits. Any such adjustment
shall be made only in accordance with
the mutual agreement procedure provided
for by paragraphs 1 to 4 of Article 25
of this Convention.
Article
10
DIVIDENDS
1. Dividends paid by a company which
is a resident of a Contracting State to
a resident of the other Contracting
State may be taxed in that other State.
2. However, such dividends may also be
taxed in the Contracting State of which
the company paying the dividends is a
resident, and according to the laws of
that State, but if the recipient is the
beneficial owner of the dividends the
tax so charged shall not exceed 10 per
cent of the gross amount of the
dividends.
The
competent authorities of the Contracting
States shall by mutual agreement settle
the mode of application of these
limitations.
This paragraph shall not affect the
taxation of the company in respect of
the profits out of which the dividends
are paid.
3. The term "dividends" as used in this
Article means income from shares, "jouissance"
shares or "jouissance" rights, mining
shares, founders' shares or other
rights, not being debt-claims,
participating in profits, as well as
income from other corporate rights which
is subjected to the same taxation
treatment as income from shares by the
taxation laws of the State of which the
company making the distribution is a
resident.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2
shall not apply if the beneficial owner
of the dividends, being a resident of a
Contracting State, carries on business
in the other Contracting State of which
the company paying the dividends is a
resident, through a permanent
establishment situated therein or
performs in that other State independent
personal services from a fixed base
situated therein and the holding in
respect of which the dividends are paid
is effectively connected with such
permanent establishment or fixed base.
In such a case the dividends are taxable
in that other Contracting State
according to its own law.
5. Where a company which is a resident
of a Contracting State, derives profits
or income from the other Contracting
State that other State may not impose
any tax on the dividends paid by the
company, except insofar as such
dividends are paid to a resident of that
other State or insofar as the holding in
respect of which the dividends are paid
is effectively connected with a
permanent establishment or a fixed base
situated in that other State, nor
subject the company's undistributed
profits to a tax on the company’s
undistributed profits, even if the
dividends paid or the undistributed
profits consist wholly or partly of
profits or income arising in such other
State.
Article
11
INTEREST
1. Interest arising in a Contracting
State and paid to a resident of the
other Contracting State may be taxed in
that other State.
2. However, such interest may also be
taxed in the Contracting State in which
it arises, and according to the law of
that State, but if the recipient is the
beneficial owner of the interest, the
tax so charged shall not exceed 10 per
cent of the gross amount of the
interest. The competent authorities of
the Contracting States shall by mutual
agreement settle the mode of application
of this limitation.
3. Notwithstanding the provisions of
paragraph 2, interest arising in a
Contracting State shall be exempt from
tax in that State if:
a) the payer of the interest is the
Government of that Contracting State or
a local authority thereof; or
b) the interest is paid to the
Government of the other Contracting
State or local authority thereof or any
agency or instrumentality (including a
financial institution) wholly owned by
that other Contracting State or local
authority thereof.
4. The term "interest" as used in this
Article means income from Government
securities, bonds or debentures, whether
or not secured by mortgage and whether
or not carrying a right to participate
in profits, and debt-claims of every
kind as well as all other income
assimilated to income from money lent by
the taxation law of the State in which
the income arises.
5. The provisions of paragraphs from 1
to 3 shall not apply if the beneficial
owner of the interest, being a resident
of a Contracting State, carries on
business in the other Contracting State,
in which the interest arises, through a
permanent establishment situated
therein, or performs in that other State
independent personal services from a
fixed base situated therein, and the
debt-claim in respect of which the
interest is paid is effectively
connected with such permanent
establishment or fixed base. In such a
case, the interest is taxable in that
other Contracting State according to its
own law.
6. Interest shall be deemed to arise in
a Contracting State when the payer is
that State itself, a political or
administrative subdivision, a local
authority or a resident of that State.
Where, however, the person paying the
interest, whether he is a resident of a
Contracting State or not, has in a
Contracting State a permanent
establishment or a fixed base in
connection with which the indebtedness
on which the interest is paid was
incurred, and such interest is
borne by such
(Art. 11 contd.)
permanent establishment or fixed base,
then such interest shall be deemed to
arise in the Contracting State in which
the permanent establishment or fixed
base is situated.
7. Where, by reason of a special
relationship between the payer and the
beneficial owner or between both of them
and some other person, the amount of the
interest, having regard to the
debt-claim for which it is paid, exceeds
the amount which would have been agreed
upon by the payer and the beneficial
owner in the absence of such
relationship, the provisions of this
Article shall apply only to the
last-mentioned amount. In such case, the
excess part of the payments shall remain
taxable according to the law of each
Contracting State, due regard being had
to the other provisions of this
Convention.
Article
12
ROYALTIES
1. Royalties arising in a Contracting
State and paid to a resident of the
other Contracting State may be taxed in
that other State.
2. However, such royalties may also be
taxed in the Contracting State in which
they arise, and according to the law of
that State, but if the beneficial owner
of the royalties is a resident of the
other Contracting State, the tax so
charged shall not exceed 10 per
cent of the gross amount of the
royalties.
The competent authorities of the
Contracting States shall by mutual
agreement settle the mode of application
of this limitation.
3. The term "royalties" as used in this
Article means payments of any kind
received as a consideration for the use
of, or the right to use, any copyright
of literary, artistic or scientific work
including cinematograph-films, or tapes
for television or broadcasting, any
patent, trade mark, design or model,
plan, secret formula or process, or for
the use of, or the right to use,
industrial, commercial or scientific
equipment, and for information
concerning industrial, commercial or
scientific experience.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2
shall not apply if the beneficial owner
of the royalties, being a resident of a
Contracting State, carries on business
in the other Contracting State in which
the royalties arise through a permanent
establishment situated therein, or
performs in that other State independent
personal services from a fixed base
situated therein, and the right or
property in respect of which the
royalties are paid is effectively
connected with such permanent
establishment or fixed base. In such a
case, the royalties are taxable in that
other Contracting State according to its
own law.
5. Royalties shall be deemed to arise
in a Contracting State when the payer is
that State itself, a political or
administrative subdivision, a local
authority or a resident of that State.
Where, however, the person paying the
royalties, whether he is a resident of a
Contracting State or not, has in a
Contracting State a permanent
establishment or a fixed base in
connection with which the liability to
pay the royalties was incurred, and such
royalties are borne by such permanent
establishment or fixed base, then such
royalties shall be deemed to arise in
the State in which the permanent
establishment or fixed base is situated.
6. Where, by reason of a special
relationship between the payer and the
beneficial owner or between both of them
and some other person, the amount of
royalties, having regard to the use,
right or
information for which they are paid,
exceeds the amount which would have been
agreed upon by the payer and the
beneficial owner in the absence of such
relationship, the provisions of this
article shall
(Article 12 contd.)
apply only to the last-mentioned
amount. In that case, the excess part of
the payments shall remain taxable
according to the law of each Contracting
State, due regard being had to the other
provisions of this Convention.
Article 13
CAPITAL
GAINS
1. Gains from the alienation of
immovable property, as defined in
paragraph 2 of Article 6, may be taxed
in the Contracting State in which such
property is situated.
2. Gains from the alienation of movable
property forming part of the business
property of a permanent establishment
which an enterprise of a Contracting
State has in the other Contracting State
or of movable property pertaining to a
fixed base available to a resident of a
Contracting State in the other
Contracting State for the purpose of
performing independent personal
services, including such gains from the
alienation of such a permanent
establishment (alone or with the whole
enterprise) or of such fixed base, may
be taxed in that other State.
3. Gains derived by an enterprise of a
Contracting State from the alienation of
ships or aircraft operated in
international traffic or movable
property pertaining to the operation of
such ships or aircraft shall be taxable
only in the Contracting State in which
the place of effective management of the
enterprise is situated.
4. Gains from the alienation of any
property other than that referred to in
paragraphs 1, 2 and 3, shall be taxable
only in the Contracting State of which
the alienator is a resident.
Article
14
INDEPENDENT
PERSONAL SERVICES
1. Income derived by a resident of a
Contracting State in respect of
professional services or other
independent activities of a similar
character shall be taxable only in that
State unless he has a fixed base
regularly available to him in the other
Contracting State for the purpose of
performing his activities. If he has
such a fixed base, the income may be
taxed in the other Contracting State but
only so much of it as is attributable to
that fixed base.
2. The term "professional services"
includes, especially, independent
scientific, literary, artistic,
educational or teaching activities as
well as the independent activities of
physicians, lawyers, engineers,
architects, dentists and accountants.
Article
15
DEPENDENT
PERSONAL SERVICES
1.
Subject to the provisions of Articles
16, 18, 19 and 20 salaries, wages and
other similar remuneration derived by a
resident of a Contracting State in
respect of an employment shall be
taxable only in that State unless the
employment is exercised in the other
Contracting State. If the employment is
so exercised, such remuneration as is
derived therefrom may be taxed in that
other State.
2. Notwithstanding the provisions of
paragraph 1, remuneration derived by a
resident of a Contracting State in
respect of an employment exercised in
the other Contracting State shall be
taxable only in the first-mentioned
State if:
(a) the recipient is present in the
other State for a period or periods not
exceeding in the aggregate 183 days in
any twelve month period commencing or
ending in the fiscal year concerned, and
(b) the remuneration is paid by, or on
behalf of, an employer who is not a
resident of the other State, and
(c) the remuneration is not borne by a
permanent establishment or a fixed base
which the employer has in the other
State.
3. Notwithstanding the preceding
provisions of this Article, remuneration
derived in respect of an employment
exercised aboard a ship or aircraft
operated in international traffic, may
be taxed in the Contracting State in
which the place of effective management
of the enterprise is situated.
Article 16
DIRECTORS' FEES
Directors' fees and other similar
payments derived by a resident of a
Contracting State in his capacity as a
member of the board of directors of a
company which is a resident of the other
Contracting State may be taxed in that
other State.
Article 17
ARTISTES
AND SPORTSMEN
1. Notwithstanding the provisions of
Articles 14 and 15, income derived by a
resident of a Contracting State as an
entertainer, such as a theatre, motion
picture, radio or television artiste, or
a musician, or as a sportsman, from his
personal activities as such exercised in
the other Contracting State, may be
taxed in that other State.
2. Where income in respect of personal
activities exercised by an entertainer
or a sportsman in his capacity as such
accrues not to the entertainer or
sportsman himself but to another person,
that income may, notwithstanding the
provisions of Articles 7, 14 and 15, be
taxed in the Contracting State in which
the activities of the entertainer or
sportsman are exercised.
3. Notwithstanding the provisions of
paragraphs 1 and 2, income derived in
respect of the activities referred to in
paragraph 1 of this Article within the
framework of a cultural or sports
exchange programme agreed by both
Contracting States, shall be exempt from
taxation in the Contracting State in
which these activities are performed.
Article 18
PENSIONS
1.Subject to the provisions of
paragraph 2 of Article 19, any pension
and other similar remuneration paid to a
resident of one of the Contracting
States from a source in the other
Contracting State in consideration of
past employment or services in that
other Contracting State may be taxed in
that other State.
2. If a resident of a Contracting State
becomes a resident of the other
Contracting State, payments received by
such resident on the cessation of his
employment in the first-mentioned State
as severance payments (indemnities) or
similar lump sum payments shall be
taxable only in that first mentioned
Contracting State. In this paragraph,
the expression “severance payments
(indemnities)” includes any payment made
in consequence of the termination of any
employment of a person.
Article 19
GOVERNMENT
SERVICE
1. a) Remuneration, other than a
pension, paid by a Contracting State or
a political or administrative
subdivision or a local authority thereof
to any individual in respect of services
rendered to that State or subdivision or
authority shall be taxable only in that
State.
b) However, such remuneration shall be
taxable only in the other Contracting
State if the services are rendered in
that State and the individual is a
resident of that State, who:
(i) is a national of that State, or
(ii) did not become a resident of that
State solely for the purpose of
rendering the services.
2. a) Any pension paid by,
or out of funds created by, a
Contracting State or a political or
administrative subdivision or a local
authority thereof to any individual in
respect of services rendered to that
State or subdivision or authority shall
be taxable only in that State.
b) However, such pension shall be
taxable only in the other Contracting
State if the individual is a national of
and a resident of that State.
3. The provisions of Articles 15, 16 and
18 shall apply to remunerations or
pensions in respect of services rendered
in connection with business carried on
by one of the Contracting State or a
political or administrative subdivision
or a local authority thereof.
Article 20
TEACHERS AND RESEARCHERS
An individual who is or was immediately
before visiting a Contracting State a
resident of the other Contracting State
and who, at the invitation of the
Government of the first-mentioned
Contracting State or of a University,
college, school, museum or other
cultural institution in that
first-mentioned Contracting State or
under an official program of cultural
exchange, is present in that Contracting
State for a period not exceeding two
consecutive years solely for the purpose
of teaching, giving lectures or carrying
out research at such institution shall
be exempt from tax in that Contracting
State on his remuneration for such
activity, provided that payment of such
remuneration is derived by him from
outside that Contracting State.
Article 21
STUDENTS AND TRAINEES
Payments which a student or business
apprentice who is or was immediately
before visiting a Contracting State a
resident of the other Contracting State
and who is present in the
first-mentioned Contracting State solely
for the purpose of his education or
training receives for the purpose of his
maintenance, education or training shall
not be taxed in that State, provided
that such payments arise from sources
outside that State.
Article 22
OTHER INCOME
1. Items of income of a resident of a
Contracting State, wherever arising, not
dealt with in the foregoing Articles of
this Convention shall be taxable only in
that State.
2. The provisions of paragraph 1 shall
not apply to income, other than income
from immovable property as defined in
paragraph 2 of Article 6, if the
recipient of such income, being a
resident of a Contracting State, carries
on business in the other Contracting
State through a permanent establishment
situated therein, or performs in that
other State independent personal
services from a fixed base situated
therein, and the right or property in
respect of which the income is paid is
effectively connected with such
permanent establishment or fixed base.
In such case the items of income are
taxable in that other Contracting State
according to its own law.
3. Where, by reason of a special
relationship between the persons who
have carried on activities from which
income referred to in paragraph 1 are
derived, the payment for such activities
exceeds the amount which would have been
agreed upon by independent persons, the
provisions of paragraph 1 shall apply
only to the last mentioned amount. In
such case, the excess part of the
payment shall remain taxable according
to the law of each Contracting State,
due regard being had to the other
provisions of this Convention.
Chapter IV
Methods for Elimination of Double
Taxation
Article 23
ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION
1. It is agreed that double taxation
shall be avoided in accordance with the
following paragraphs of this Article.
2. In the case of Italy:
If a resident of Italy owns items of
income which are taxable in Jordan,
Italy, in determining its income taxes
specified in Article 2 of this
Convention, may include in the basis
upon which such taxes are imposed the
said items of income, unless specific
provisions of this Convention otherwise
provide.
In such a case, Italy shall deduct from
the taxes so calculated the income tax
paid in Jordan but in an amount not
exceeding that proportion of the
aforesaid Italian tax which such items
of income bear to the entire income.
However, no deduction will be granted if
the item of income is subjected in Italy
to a final withholding tax by request of
the recipient of the said income in
accordance with the Italian law.
3. In the case of Jordan:
If a resident of Jordan owns items of
income which are taxable in Italy,
Jordan, in determining its income taxes
specified in Article 2 of this
Convention, may include in the basis
upon which such taxes are imposed on the
said items of income, unless specific
provisions of this Convention otherwise
provide.
In such a case, Jordan shall deduct from
the taxes so calculated the income tax
paid in Italy but in an amount not
exceeding that proportion of the
aforesaid Jordanian tax which such items
of income bear to the entire income.
Chapter V
Special Provisions
Article 24
NON-DISCRIMINATION
1. Nationals of a Contracting State
shall not be subjected in the other
Contracting State to any taxation or any
requirement connected therewith which is
other or more burdensome than the
taxation and connected requirements to
which nationals of that other State in
the same circumstances are or may be
subjected. This provision shall,
notwithstanding the provisions of
Article 1, also apply to persons who are
not residents of one or both of the
Contracting States.
2. The taxation on a permanent
establishment which an enterprise of a
Contracting State has in the other
Contracting State shall not be less
favourably levied in that other State
than the taxation levied on enterprises
of that other State carrying on the same
activities.
This provisions shall not be construed
as obliging a Contracting State to grant
to residents of the other Contracting
State any personal allowances, reliefs
and reductions for taxation purposes on
account of civil status or family
responsibilities which it grants to its
own residents.
3.Except where the provisions of
paragraph 1 of Article 9, paragraph 7 of
Article 11, or paragraph 6 of Article
12, apply, interest, royalties and other
disbursements paid by an enterprise of a
Contracting State to a resident of the
other Contracting State shall, for the
purpose of determining the taxable
profits of such enterprise, be
deductible under the same conditions as
if they had been paid to a resident of
the first-mentioned State.
4. Enterprises of a Contracting State,
the capital of which is wholly or partly
owned or controlled, directly or
indirectly, by one or more residents of
the other Contracting State, shall not
be subjected in the first-mentioned
Contracting State to any taxation or any
requirement connected therewith which is
other or more burdensome than the
taxation and connected requirements to
which other similar enterprises of that
first-mentioned State are or may be
subjected.
5.In this Article the term “taxation”
means taxes which are the subject of
this Convention.
6. However, the provisions mentioned in
the previous paragraphs of this Article
will not limit the application of
the domestic provisions for the
prevention of fiscal evasion and tax
avoidance.
Article 25
MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE
1. Where a person considers that the
actions of one or both of the
Contracting States result or will result
for him in taxation not in accordance
with the provisions of this Convention,
he may, irrespective of the remedies
provided by the domestic law of those
States, present his case to the
competent authority of the Contracting
State of which he is a resident or, if
his case comes under paragraph 1 of
Article 24, to that of the Contracting
State of which he is a national. The
case must be presented within two years
from the first notification of the
action resulting in taxation not in
accordance with the provisions of the
Convention.
2. The competent authority shall
endeavour, if the objection appears to
it to be justified and if it is not
itself able to arrive at a satisfactory
solution, to resolve the case by mutual
agreement with the competent authority
of the other Contracting State, with a
view to the avoidance of taxation not in
accordance with the Convention. Any
agreement reached shall be implemented
notwithstanding any time limits in the
domestic law of the Contracting States.
3. The competent authorities of the
Contracting States shall endeavour to
resolve by mutual agreement any
difficulties or doubts arising as to the
interpretation or application of the
Convention. They may also consult
together for the elimination of double
taxation in cases not provided for in
the Convention.
4.The competent authorities of the
Contracting States may communicate with
each other directly for the purpose of
reaching an agreement in the sense of
the preceding paragraphs. When it seems
advisable in order to reach an agreement
to have an oral exchange of opinions,
such exchange may take place through a
Commission consisting of representatives
of the competent authorities of the
Contracting States.
5. In the cases provided for in the
preceding paragraphs, if the competent
authorities of the Contracting States do
not reach an agreement for the avoidance
of double taxation within two years from
the date on which the case has been
first presented to one of them, and the
taxpayer(s) agree(s) to be bound by the
decision of an arbitration board, the
competent authorities may establish such
an arbitration board for each specific
case, which is entrusted with giving an
expert opinion on the method for the
elimination of double taxation. The
board can only be established if the
parties concerned previously
waive-without any reservations or
conditions-the pending legal proceedings
at the domestic court.
The arbitration board shall consist of
three members appointed in the following
manner: each competent authority
shall appoint a member and the
two members shall appoint by
mutual
agreement the chairman who shall be
chosen among independent experts from
either Contracting State or from another
country.
(Article 25 contd.)
When giving its opinion, the arbitration
board shall apply the provisions of this
Convention and principles of
international law, taking into account
the domestic laws of the Contracting
States. The arbitration board shall
establish its own rules of procedure.
The person concerned may upon request be
heard or be represented before the
arbitration board and, when requested by
the board, such person shall appear
before it or appoint a representative
for such purpose.
6. The opinion of the arbitration board
shall be given within six months from
the date on which the case has been
presented. The board shall rule with a
majority vote of its members. In case of
divergence of the voting of the members
appointed by each competent authority,
the chairman’s vote shall prevail.
7. Each Contracting State shall bear the
cost of the arbitrator it has appointed
and of its representation in the
arbitral proceedings. The cost of the
chairman and the remaining costs shall
be borne in equal parts by the
Contracting States. The arbitration
board may make a different regulation
concerning costs.
8. The decisions of the board are final
and binding for each Contracting State.
Article 26
EXCHANGE OF INFORMATION
1. The competent authorities of the
Contracting States shall exchange such
information as is necessary for carrying
out the provisions of this Convention or
of the domestic laws concerning taxes of
every kind and description imposed on
behalf of the Contracting States, or of
their political subdivisions or local
authorities, insofar as the taxation
thereunder is not contrary to the
Convention as well as to prevent fiscal
evasion. The exchange of information is
not restricted by Article 1 and 2. Any
information received by a Contracting
State shall be treated as secret in the
same manner as information obtained
under the domestic laws of that State
and shall be disclosed only to persons
or authorities (including courts and
administrative bodies) concerned with
the assessment or collection of, the
enforcement or prosecution in respect
of, or the determination of appeals in
relation to the taxes referred to in the
first sentence. Such persons or
authorities shall use the information
only for such purposes. They may
disclose the information in public court
proceedings or in judicial decisions.
2. In no case shall the provisions of
paragraph 1 be construed so as to impose
on a Contracting States the obligation:
(a) to carry out administrative measures
at variance with the laws and the
administrative practice of that or of
the other Contracting State;
(b) to supply information which is not
obtainable under the laws or in the
normal course of the administration of
that or of the other Contracting State;
(c) to supply information which would
disclose any trade, business,
industrial, commercial or professional
secret or trade process or information,
the disclosure of which would be
contrary to public policy (ordre
public).
Article 27
DIPLOMATIC AGENTS AND CONSULAR OFFICERS
Nothing in this Convention shall affect
the fiscal privileges of diplomatic
agents or consular officers under the
general rules of international law or
under the provisions of special
agreements.
Article 28
REFUNDS
1. Taxes withheld at the source in a
Contracting State will be refunded by
request of the taxpayer or of the State
of which he is a resident if the right
to collect the said taxes is affected by
the provisions of this Convention.
2. Claims for refund, that shall be
produced within the time limit fixed by
the law of the Contracting State which
is obliged to carry out the refund,
shall be accompanied by an official
certificate of the Contracting State of
which the taxpayer is a resident
certifying the existence of the
conditions required for being entitled
to the application of the allowances
provided for by this Convention.
3. The competent authorities of the
Contracting States shall by mutual
agreement settle the mode of application
of this Article, in accordance with the
provisions of Article 25 of this
Convention.
Chapter VI
Final Provisions
Article 29
ENTRY INTO FORCE
1. This Convention shall be ratified and
the instruments of ratification shall be
exchanged at .......... as soon as
possible.
2. The Convention shall enter into force
on the date of the exchange of
instruments of ratification and its
provisions shall have effect:
(a) in respect of taxes
withheld at source, to amounts derived
on or after 1st January of the calendar
year next following that in which the
Convention enters into force; and
(b) in respect of other
taxes on income, to taxes chargeable for
any taxable period beginning on or after
1st January of the calendar year next
following that in which the Convention
enters into force.
Article 30
TERMINATION
This Convention shall remain in force
until terminated by one of the
Contracting States. Either Contracting
State may terminate the Convention,
through diplomatic channels, by giving
notice of termination at least six
months before the end of any calendar
year after the period of five years from
the date on which the Convention enters
into force. In such event, the
Convention shall cease to have effect:
a) in respect of taxes withheld at
source, to amounts derived on or after
1st January in the calendar year next
following that in which the notice is
given.
b) in respect of other taxes on income,
to taxes chargeable for any taxable
period beginning on or after 1st January
in the calendar year next following that
in which the notice is given.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly
authorized thereto, have signed this
Convention and the Additional Protocol
thereto.
Done at ........ on..........., in two
originals, each in the Italian, Arabic
and English languages, all texts being
equally authentic. In case of divergence
on interpretation or application, the
English text shall prevail.
For the Government
of
For the Government of
the Italian
Republic
the Hashemite Kingdom of Jordan
------------------------------------
------------------------------------
ADDITIONAL PROTOCOL
to the Convention between the Government
of the Italian Republic and the
Government of the Hashemite Kingdom of
Jordan for the avoidance of double
taxation with respect to taxes on income
and the prevention of fiscal evasion.
At the signing of the Convention
concluded today between the Government
of the Italian Republic and the
Government of the Hashemite Kingdom of
Jordan for the avoidance of double
taxation with respect to taxes on income
and the prevention of fiscal evasion,
the following additional provisions,
which shall form an integral part of the
said Convention, were agreed upon.
It is understood that:
1. With reference to paragraph 4 of
Article 5, a person acting in a
Contracting State for or on behalf of an
enterprise of the other Contracting
State shall be deemed to be a permanent
establishment if he manufactures or
processes in the first-mentioned State
for the enterprise of the other
Contracting State goods or merchandise
belonging to the enterprise.
2. With reference to paragraph 3 of
Article 7, the term "expenses which are
incurred for the purposes of the
permanent establishment" means the
expenses directly connected with the
activity of the permanent establishment.
3. With reference to Article 8, profits
from the operation in international
traffic of ships or aircraft shall
include:
(a) profits derived from the rental on a
bare boat basis of ships or aircraft
used in international traffic,
(b) profits derived from the use or
rental of containers if such profits are
incidental to the other profits from the
operation of ships or aircraft in
international traffic.
4. With reference to paragraph 4 of
Article 10, paragraph 5 of Article 11,
paragraph 4 of Article 12, paragraph 2
of Article 22, the last sentence
contained therein shall not be construed
as being contrary to the principles
embodied in Articles 7 and 14 of this
Convention.
5. With reference to paragraphs 1 and 2
of Article 19, remuneration paid to an
individual in respect of services
rendered to the Bank of Italy or the
Central Bank of Jordan and to the
Italian Foreign
Trade Institution (I.C.E.) or to similar
Jordanian institutions, are covered by
the provisions concerning government
service.
(Protocol contd.)
6. With reference to paragraph 6 of
Article 24, domestic provisions for the
prevention of fiscal evasion and tax
avoidance shall include the provisions
for the limitation of the deduction of
expenses and other negative elements
deriving from transactions between
enterprises of a Contracting State and
enterprises situated in the other
Contracting State.
7. The provisions of paragraph 3 of
Article 28 shall not prevent the
competent authorities of the Contracting
States from carrying out, by mutual
agreement, of other practices for the
application of the limitations provided
for in this Convention.
8. Nothing in this Convention shall
prevent either Contracting State in
applying its domestic tax Laws in order
to prevent fiscal evasion and tax
avoidance.
|