|
Income &
Sales Tax Department
Income
Tax Law
Law
No. 57 of 1985 as amended by :
Law No. (
4 ) of 1992
Effective
from Jan. 1st 1991
Law No. ( 14 ) of 1995
Effective
from Jan. 1st 1996
Law No. (25) of 2001
Effective
from Jan 1st 2002
And the
Withholding Regulations
Income Tax law No. (57) of
1985
Title and date of commencement
Article ( 1
)
This law is named ( The Income Tax Law 1985)
and comes into effect on the date of
publication in the Official Gazette
(1)
.
Definitions of Terms
Article ( 2
)
The
following terms and expressions incorporated
in this law shall have the meaning assigned
to them hereunder unless the context
indicates otherwise:
The Minister : The
Minister of Finance.
The Department : The Department
of Income Tax.
The Director : Director
General of the Income Tax
Department.
The Tax : The
Income tax imposed in accordance
with the provisions of this law.
The Assessing Officer : Any employee or a
committee of
employees
delegated in writing
by the Director General to assess or
scrutinize the Income Tax.
__________________________________________________________
(1)
This law was
published in page No. 1403 of issue No.
(3343) of the Official Gazette issued on
01/10/1985
- Many amendments were made to this law,
whereas, each amendment is effective from a
certain date and governs a certain period of
time. These amendments are as follows:
(A)
The provisional
amended law no. (4) for the year 1989. This
law is called (an amending law of the income
tax law for the year 1989) and is read along
with law no. (57) for the year 1985 as one
law, whereas it was effective from 1/1/1989
until 31/12/1990.
(B)
The provisional
amended law no. (40) for the year 1989 .This
law is called (an amending law of the income
tax law for the year 1989) and is read along
with law no. (57) for the year 1985 as one
law, whereas it was effective from 1/11/1989
until 1/11/1991.
(C)
The law no. (4) for
the year 1992. This law is called (an
amending law of the income tax law for the
year 1992) and is read along with law no.
(57) for the year 1985 as one law, whereas
it was effective from 1/1/1991.
(D)
The law no. (14) for
the year 1995. This law is called (an
amending law of the income tax law for the
year 1995) and is read along with law no.
(57) for the year 1985 and its amendments as
one law, whereas it was effective from
1/1/1996.
(E)
The law no. (25) for
the year 2001. This law is called (an
amending law to the Income Tax Law for the
year 2001) and shall be read along with the
law no. (57) for the year 1985 with the
amendment occurred upon it of one law to be
effective from 1/1/2002.
The Person : The natural or
juristic person (2) .
The Company : includes, except
for partnership company &
limited partnership in shares company,the
following:-
-
The Public
shareholding company, whereas the
co-operative society is considered a Public
shareholding company as regards its
activities aiming profits
(2) .
-
The limited
liability company.
-
Shares partnership
company.
-
The foreign company
or its branch no matter what kind of company
its is, resident or non-resident.
-
Any other company
established or adjusted its nomination
according to the effective Law of companies
(2) .
The Local Authority : Any municipal
or rural council or a council of
joint
services or any similar authority or body
established under the provisions of the law.
The Taxpayer : Every person
obliged to pay Income Tax.
The Gross Income : The total
taxpayer income from each
taxable source of income according to the
provisions of this law (2).
The Net Income : What is
remaining of the gross income from each
taxable source after deducting expenses and
costs of the work related to it as
determined according to the provisions of
this law (3).
The Taxable Income : What is remaining
of the net income or the total of the net
incomes, after deducting exemptions and
carried forward loss of the previous year
and/or years, and donations consecutively
and as stipulated in this law (2).
The Balance of the Due Tax : The tax after
making any set-off or discount or down
payment according to the provisions of this
law (3).
_________________________________________________________
(2)
This is how these
definitions which mentioned in this page &
next page were amended by margin (2) by
virtue of the amended law no. 25 for the
year 2001 published in page (2751) of the
issue no. (4496) of the Official Gazette
issued on 16/7/2001 the first article of
which stated that it shall be effective from
1/1/2002. Whereas these definitions used to
state by virtue of the original law no. 57
for the year 1985 which was effective from
1/1/1985 until 31/12/2001 the following:
The
person : The natural or juristic
person with the exception of the resident
ordinary company.
The company : The public or private shareholding
company and the non-resident ordinary
company. The resident ordinary company is
excluded. The co-operative society intended
for profit is treated as a public
shareholding company.
The Gross income
: The total amount of the
taxpayer`s incomes accruing from sources of
income included in this law
The Social Services Tax :The imposed tax by
virtue of the provisions of
the
Social Services Tax Law in effect (3).
The Building :An existing
building including the garden,
yard
or adjoining or surrounding ground and is
used or prepared to be used as part of it.
The Resident : A.The
natural Jordanian who usually resides
in
the Kingdom for a total period of not less
than
120 consecutive or interrupted
days per year.
: B. The natural Jordanian if employed
during
any period of the year by the Government
of the Kingdom or by any local authority
within the Kingdom.
:
C.The natural non-Jordanian citizen who
resides in the Kingdom for a total period
not
less than 183 consecutive or interrupted
days
per year.
: D.
The Juristic Person if registered in the
Kingdom
and has an office or a branch
practicing management or supervision of
his activity in the Kingdom.
The Year : The
period commencing on the 1st day
of
January and ending on the 31st of
December
of
the same year.
Sources of Income
Article ( 3 )
A.
Income accrued
or earned in the Kingdom from the
following sources by any person shall be
subject to tax:
1)
Profits or gains
from any work, craft, business, profession
or vocation regardless of the period during
which such work, business, profession, craft
or vocation may have been carried out or
exercised and from any separate transaction
or deal which is considered as trade or
business.
___________________________________________________________
= The Taxable Income : The
remaining amount of the gross income after
deductions and exemptions applicable under
the provisions of this law are made.
(3) This is how these definitions were
added by virtue of the amended law no. (25)
for the year 2001 published in page (2751)
of the issue no. (4496) of the Official
Gazette issued on 16/7/2001 the first
article of which stated that it shall be
effective from 1/1/2002.
2)
Salaries, wages,
allowances and bonuses received from any
employment including the estimated annual
value of housing or lodging or board or any
other allowance with the exception of the
hosting and representation allowances or
part thereof as well as cost of living and
travel allowances provided that the said
allowances have been used for employment
purposes and that the provisions of this
paragraph are organized by instructions
issued by the Director (4) .
3)
Interests,
commissions, discounts, and exchange
differences. Interests and commissions, on
doubted debts of banks, financial companies
and specialized lending companies which are
described as pending interests and
commissions shall be taxed in the year it is
received in accordance with the instructions
issued by the Director for this purpose and
approved by the Minister (5) .
4)
Earnings accrued
from any contract concluded in the Kingdom
such as profits of contractings,
undertakings, tenders, agencies,
commissions, representation, commercial
mediation and the like whether their sources
are from inside or outside the Kingdom.
5)
Earnings accrued
from any obligation (undertaking) or annuity
as well as income gained from wages and fees
of consultation expertise, arbitration and
the like.
6)
Rents from any
real estate and others accrued from
immovable properties, dues, installments and
other profits accruing from them. Also
incomes and earnings derived from any
property other than real estate and
immovable properties (6) .
___________________________________________________________
(4) See: decision no (5) for the year 1992
issued by the Special Court for Interpreting
laws published in page (1221) of issue no.
(3834) of the Official Gazette issued on
1/7/1992.
(5) this how this item was amended by
virtue of the amending law no. 4 for the
year 1992 published in page no. (214) of
issue no. (3804) of the Official Gazette
issued on 2/2/1992 the first article of
which stated that it shall be effective from
1/1/1991.
Prior to
its amendment, this item used to state as
follows:
3- interests, discounts, commissions,
including interests, discounts, exchange
differences, and commissions earned by
licensed banks, financial companies,
licensed money exchangers, insurance
companies, and mediators in the Jordanian
markets for stock exchange in return for
their services and credit facilities to
their customers.
This item had been
previously amended by virtue of the amending
law no. 4 for the year 1989 published in
page (186) of issue no. (3601) of the
Official Gazette issued on 17/1/1989 which
was effective from 1/1/1989 until
31/12/1990, where is used to state as
follows:
3- interests, commissions, discounts, and
exchange differences, interests and
commissions on doubted debts of banks,
financial companies, and specialized lending
companies which are described as pending
interests and commissions, shall be
collected in the year in which it is
received according to the instructions
issued by the director for this purpose and
approved by the Minister.
(6)
See: decision No. (4)
for the year 1995 issued by the special
court for interpreting laws published in
page (455) of issue no. (4026) of the
Official Gazette issued on 16/02/1995.
7)
Vacating money
and Key money & goodwill (7).
8)
Amounts received
in lieu of selling, hiring or concession
granted for using any trade mark, design,
patent or copyright and printing or any
other compensation (7).
9)
Income gained
from insurance business in all its forms,
land transportation, shipping and air
freight for both residents and non-residents
.
10)
Sale of assets
governed by the rules of depreciation
provided for in this law or transfer of its
ownership through means other than
inheritance. Taxable income from this source
shall be determined to be equal to lower of
the depreciation which has been deducted
under this law or to the profit realized
from sale or transfer of ownership
(8) .
11)
Lottery profits,
drawings, cash and material prizes whatever
it may be called which has a value not less
than one thousand Dinars for each prize, is
subject to tax at a rate of 10% of its
value, this tax is deducted by the paying
party and shall be paid to The Department
within thirty days of its due date, and is
deemed as deducted and final. It is not
allowed to be refunded, or set-off by virtue
of any provisions of this law, and if any
person fails to deduct and pay this tax,
then the non-deducted or non-paid tax shall
be collected from him as if it was a due tax
on him, taking into consideration the
provisions of article (38) of this law (9).
(7) This is how these two items were
amended by virtue of the amended law no.
25 for the year 2001 published in page
(2751) of the issue no. (4496) of the
Official Gazette issued on 16/7/2001 the
first article of which stated that it
shall be effective from 1/1/2002.
Whereas these two items used to
state by virtue of the original law no.
57 for the year 1985 which was effective
from 1/1/1985 until 31/12/2001 the
following:
7. Goodwill or vacating money.
The person who has paid this money is
permitted to amortize the amount as part
of his permissible production costs or
operation expenses for the purposes of
this law and over an equally divided
period of 5 years.
8. Amounts received in lieu of
selling, hiring or concession granted
for using any trade mark, design, patent
or copyright and printing or any other
compensation. Taxable income under this
item is distributed over a period 3
years.
(8)This is how this item was added by
virtue of the amending law no. (14) for
the year 1995 published in page (2971)
of issue no. (4072) of the Official
Gazette issued on 1/10/1995 the first
article of which stated that it shall be
effective from 1/1/1996.
(9) This is how this item was added by
virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751)
of the issue no. (4496) of the Official
Gazette issued on 16/7/2001 the first
article of which stated that it shall be
effective from 1/1/2002.
12)
Profits or gains
derived from any other source not included
in items (1 to 11) of this subsection which
have not been explicitly exempted under this
law or any other law (10) .
B.
1) All
incomes, including interests, commissions,
investment
returns, profits of trading
in currencies, valuable metals and
securities which are realized outside the
Kingdom by any Jordanian or resident and
which are arising from his funds and
deposits inside the Kingdom shall be
taxable.
Branches of Jordanian companies
operating abroad shall not be subject to
this clause.
The income of the non-Jordanian which is
realized abroad from the investment of his
foreign capital, returns, profits and yields
of liquidation of his investment or sale of
his project or share or stocks after moving
them out of the Kingdom according to the
provisions of the Encouragement of
Investment Law or any other effective
legislation in the Kingdom, shall not also
be subject to taxation under this clause.
2) (20%) of the net income,
after deducting the foreign income
tax, of the Jordanian companies
branches operating outside the Kingdom as
declared in their final accounts which are
certified by an external auditor shall be
taxable.
In all cases the net amount resulting
from applying that percentage shall be
considered a taxable income to the company
and shall be taxed at the rate for companies
as stipulated in clause (2) of paragraph (B)
of article (16) of this law and no amount or
portion of it may be deducted for any
reason.
3) If the taxpayer is a company, income
provided for in clause (1) of this
paragraph, shall not be taxed again under
clause (2) of this paragraph.
4)
The provisions of article (7) of this law
shall not apply to the
taxable income under this paragraph.
(10)
This is how this
item was amended after being re-numbered
to become (12) instead of (11) by virtue
of the amending law no. (25) for the
year 2001 published in page (2751) of
issue no. (4496) of the Official Gazette
issued on 16/7/2001 the first article of
which stated that it shall be effective
from 1/1/2002.
- See: decision no.
(5) for the year 1992 issued by the Special
Court for Interpreting laws published in
page (1221) of issue no. (3834) of the
Official Gazette issued on 1/7/1992.
5)
If a loss is incurred at any one year and to
any person who is
subject to the provisions of clauses ( 1
& 2 ) of this paragraph, it will be deducted
from the income in each clause separately,
up to the limits of such income. The
balance, if any, shall be carried forward to
the next year and so on up to six years
after the year in which it has incurred and
shall be deducted from the taxable income of
that income, provided that the taxpayer
maintains due and proper accounts.
6) The provisions of paragraph (B) of the
Third Article shall be applicable to any
Jordanian even if he holds another
nationality in addition to his Jordanian one
(11) .
C.
Profits earned
from export or re-export as accrued in the
Kingdom, and it is for the Ministers Council
upon a recommendation of the Minister to
exempt the profits of some kinds of exports
of local production from tax partly, or
wholly(12).
________________________________________________________
(11)
This is how this
paragraph was amended and became consisting
of six items by virtue of the amended law
no. (14) for the year 1995 published in page
(2971) of the issue no. (4072) of the
Official Gazette issued on 01/10/1995, the
first article of which stated that it shall
be effective from 1/1/1996, whereas this
paragraph used to state by the original law
no. 57 for the year 1985 which was effective
from 1/1/1985 until 31/12/1988 the following
:
B- Interests and commissions accrued outside
the kingdom by any licensed bank, financial
company, exchanger, or insurance company
shall be subject to tax after this law is
effective, and that is arising from its
money and deposits from the Kingdom.
This paragraph has
been previously amended by virtue of the
amending law no. (4) for the year 1992
published in page (214) of issue no. (3804)
of the Official Gazette issued on 2/2/1992
which was effective from 1/1/1991 until
31/12/1995, whereas this paragraph used to
state as follows:
B- Interests and commissions accrued outside
the Kingdom for any Jordanian person or
resident –including ordinary resident
companies- that are arising from his money
and deposits from the kingdom are subject to
tax. Also subject to tax the income of the
Jordanian person accrued outside the kingdom
from operating his capital arising from his
money and deposits inside the kingdom. The
net of this income is calculated based on
the average of the depository interest rate
prevailing in the kingdom during the year.
This paragraph has also been previously
amended by virtue of the provisional
amending law no. (4) for the year 1989
published in page (186) of issue no. (3601)
of the Official Gazette issued on 17/1/1989
which was effective from 1/1/1989 until
31/12/1990, whereas, this paragraph used to
state as follows:
B- Interests and commissions accrued outside
the Kingdom for any resident person –
including ordinary resident companies – that
is arising from his money and deposits from
the kingdom are subject to tax.
(12)
This is how this item
was amended by virtue of the amended law no.
(25) for the year 2001 published in page
(2751) of the issue no. (4496) of the
Official Gazette issued on 16/7/2001 the
first article of which stated that it shall
be effective from 1/1/2002.
whereas this paragraph used to state by the original
law no. 57 for the year 1985 which was
effective from 1/1/1985 until 31/12/2001 the
following :
C) Profits earned from exportation shall be deemed
to have been derived in the Kingdom, and the
Council of Ministers, may upon
recommendation of the Minister, exempt the
profits of some exports from tax wholly or
partially.
D.
The net income of
the partnership and limited partnership
company shall be distributed among partners,
whereas, the share of each one of them of
this income shall be added to his net income
from other sources if available, and shall
be taxed on this basis as a natural person
(13).
E.
Despite of any
other law, the Council of Ministers can,
upon a recommendation of the Minister,
impose tax on the profits of any investment
activity of any public institution or the
surplus of its annual income, including
government public institutions(14).
(13)
This is how this
paragraph was amended by virtue of the
amending law no. (25) for the year 2001
published in page (2751) of issue no. (4496)
of the Official Gazette issued on 16/7/2001
the first article of which stated that it
shall be effective from 1/1/2002.
This paragraph used to state by virtue of the
original law no. 57 for the year 1985 which
was effective from 1/1/1985 until 31/12/2001
the following :
D- The income of the normal resident company
is distributed between partners, whereas,
the share of each one of them from this
income is added to his gross income from
other sources.
This paragraph has
been previously amended by virtue of the
amended law no. (14) for the year 1995
published in page (2971) of issue no. (4072)
of the Official Gazette issued on 1/10/1995
which was effective from 1/1/1996 until
31/12/2001.
Whereas this paragraph
used to state by virtue of the original law
no. 57 for the year 1985 which was effective
from 1/1/1985 until 31/12/2001 the following
:
D- The income of the
Jordanian partnership, the share of partners
in apartnership by shares and a Jordanian
limited partnership shall be distributed
among these partners and each partner’s
share from that income shall be added to his
income from other sources.
(14) This is how this paragraph was added
by virtue of the amending law no (14) for
the year 1995 published in page (2971) of
issue no (4072) of the official gazette
issued on 1/10/1995, the first article of
which stated that it should be effective
from 1/1/1996
Article ( 4 )
A.
The husband and
wife are considered independent taxpayers.
B.
Subject to the
provisions of paragraph (C) of this article,
the taxpayer’s husband or the wife who is a
taxpayer enjoys the exemptions stipulated in
this law, and it is allowed that one of them
grants these exemptions completely or partly
to the other as needed(15).
C.
The wife who is
a taxpayer enjoys the following exemptions
partly or completely:
1-
The personal
exemption related to her and the exemptions
related to her study or sustenance study of
her children study, and other persons she
supports, also the expenses of supporting
her parents if supported by her according to
the provisions of article (13) of this law.
2-
Exemptions related to
her income from employment or the
recruitment stipulated in paragraph (A) and
(G) and (H) of article (14) of this law, she
also enjoys other exemptions stipulated in
that article if she proves that she is
actually responsible for what has been paid
of those expenses related to these
exemptions(15).
(15) This is how these two paragraphs
were amended by virtue of the amended
law no. (25) for the year 2001 published
in the page (2751) of issue no. (4496)
of the Official Gazette issued on
16/7/2001 the first article of which
stated that it shall be effective from
1/1/2002.
These two paragraphs used to
state by virtue of the original law no.
57 for the year 1985 which was effective
from 1/1/1985 until 31/12/2001 as
follows :
(B)
Only the husband
enjoys the exemptions stipulated in this
law, whereas, he may give it all or part of
it to his wife, upon the request of the
husband or if she was the only supporter of
the family.
(C) The wife
who is a taxpayer enjoys a partial exemption
from the salaries, wages, allowances,
bonuses, and benefits stipulated in
paragraph (A) or paragraph (B) and
paragraphs (G) & (H) of article (14) of this
law, and from exemptions stipulated in
article (13) of this law for the person or
persons that she supports.
These two paragraphs have been
amended by virtue of the amended law no.
(14) for the year 1995 published in page
(2971) of issue no. (4072) of the Official
Gazette issued on 1/10/1995 which was
effective from 1/1/1996 until 31/12/2001
whereas this paragraph used to state as
follows:
(B)
Only the taxpayer who
is a husband enjoys the exemptions
stipulated in this law, whereas, he may give
it all or part of it to his wife, upon the
request of the husband or if she was the
only supporter of the family.
(C) The wife
who is a taxpayer enjoys a partial exemption
from the salaries, wages, allowances,
bonuses, and benefits stipulated in
paragraph (A) and paragraphs (G) & (H) of
article (14), and from exemptions
stipulated in article (13) of this law for
the person or persons that she supports.
D.The husband and
wife may be treated as one taxpayer, for
the purpose of this law under their
request. Assessment shall be made in the
name of the husband. In such case tax shall
be collected from one or both (16).
E.
The husband is
obliged to carry out all measures, and
duties prescribed under this law relating to
the effecting of the assessment, including
the filing of annual returns, appearing
before the assessing officer to present
documents and the required detailed
information on his income or his wife’s
income or both, unless requested otherwise
by the wife(16).
Article ( 5 )
A.
1 – The income
is considered as derived or earned for any
person
upon its due time regardless of
its date of receipt, unless otherwise
stated in this law or any of the
instructions issued by its virtue
(17).
2 -
The Minister may be upon a recommendation
from the Director
except some kinds of incomes from the
provisions of item (1) of this paragraph, by
virtue of instructions that he issues for
this purpose and shall be published in the
Official Gazette (17).
B.
The tax shall be
imposed on the taxable income earned by any
person or accrued during any year, after the
end of this year subject to assessment, even
though income may have ceased during it.
C.
In the
computation of taxable income or tax itself,
the amount is lowered to the nearest Dinar
(18).
(16)
This is how
paragraphs (D,E) from this article were
amended by virtue of the amended law no.
(14) for the year 1995 published in page
(2971) of issue no. (4072) of the
Official Gazette issued on 1/10/1995,
the first article of which stated that
it shall be effective from 1/1/1996.
Whereas
these paragraphs used to state by virtue of
the original law no. 57 for the year 1985
which was effective from 1/1/1985 until
31/12/1995 the following :
D) The husband and wife may be treated as one taxpayer, for
the purpose of this law under their request.
Assessment shall be made in the name of the
husband. In such case tax shall be collected
from one or both, as the assesing officer
decides.
E) The husband is obliged to carry out all measures, and
duties prescribed under this law relating to
the effecting of the assessment, including
the filing of annual returns, appearing
before the assessing officer to present
documents and the required detailed
information on his income or his wife’s
income or both.
(17)
This is how this paragraph was added by
virtue of the amended law no. (25) for the
year 2001 published in page (2751) of issue
no. (4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001, the first article of which stated
that it shall be effective from 1/1/2002,
paragraph (A) & (B) has been re-numbered
to become (B) & (C).
(18)
This paragraph has been previously amended
by virtue of the provisional amending law
no. (4) for the year 1989 published in page
(186) of issue no. (3601) of the Official
Gazette issued on 17/1/1989 which was
effective as of 1/1/1989 until 31/12/1990,
whereas this paragraph used to state the
following:
B- when calculating
the taxable income, the resulting amount is
rounded to the nearest dinar.
Article ( 6 )
The
taxpayer who usually closes his accounts on
a day other than the end of December is
permitted to do so. In any such case, tax
shall be collected on taxable income within
one year ending on the same date. Such a
taxpayer shall enjoy the deductions
permitted in paragraph (B) of article (28)
under this law, irrespective of the names of
the months.
Article ( 7 )
A.
The following
shall be fully exempted from Tax:
1)
The official
emoluments of the King.
2)
The income of Local
Authorities.
3)
The Income of trade
union and professional bodies from business
not aiming profits (19).
4)
The income of
co-operative and charity societies and other
social bodies legally registered and
licensed from business not aiming profits
(19).
5)
The income of any
religious, charity, cultural, educational,
sport, or health institution of public
nature that is not aiming profits, and the
income of Waqfs and the income of the
Orphanage Investments Corporation (19).
6)
The income of the
exempted company registered according to the
effective companies law earned from
practicing its business outside the Kingdom
except for incomes earned from taxable
sources of income according to the
provisions of this law (20).
7)
The income of the not
aiming profits company registered according
to the effective companies’ law, except for
incomes earned from taxable sources of
income according to the provisions of this
law (20).
8)
The limitations and
conditions of the exemptions of incomes of
persons indicated in items (3-7) according
to a regulation issued by the Ministers
Council (20).
___________________________________________________________________________________
(19) These items were amended by virtue of
the amended law no. (25) for the year 2001
published in page (2751) of issue no. (4496)
of the Official Gazette issued on 16/7/2001,
the first article of which stated that it
shall be effective from 1/1/2002.
Whereas these items used to state
the following prior its amendment :
3. The income of Trade Unions
accrued from business not for the purpose of
profits.
4. The income of cooperative
societies derived from a business not for
profits purposes.
5. The income of any religious,
charitable, educational, cultural, sport and
health institutions of a public nature
accrued from income not for profits purposes
as well as income of charitable (trusts)
Waqfs and the income of the Orphanage
Investments Corporation.
(20) This is how these items were added by
virtue of the amended law no. (25) for the
year 2001 published in page (2751) of issue
no. (4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001, the first article of which stated
that it shall be effective from 1/1/2002,
the items (6-15) have been
re-numbered to become (10-19).
9)
Profits of shares and
dividends distributed by the company,
provided that 25% of the balance of the
profits and dividends of the beneficiary
person are returned in consideration of his
expenses(20).
10)
The income earned by
a blind or a completely disabled person from
craft or employment.
11)
The pension salary
accord under the provisions of laws and
regulations.
12)
Any lump-sum payment
received as compensation or as indemnity for
injury, termination of service or death.
13)
The income accrued
from land invested in agriculture, gardening
and afforestation or from poultry, cattle,
fish or bees breeding including income from
the transformation of their products by
simple manual labour(21).
14)
The profits of
re-insurance companies accrued from
contracts concluded with insurance companies
operating in the Kingdom.
15) A. Capital profits, profits accrued from
the buying and selling of lands, real
estate. Shares and bonds are considered part
of theses capital profits except for the
profits accruing from sale or transfer of
ownership of assets governed by the rules of
depreciation prescribed under this law,
provided that losses arising from the sale
or transfer of ownership of such assets
governed by the rules of depreciation are
deducted as soon as realized. This loss
shall be limited to the lower of the
depreciation deducted for the purposes of
this law and the incurred loss(22).
(21) See: decision no (4) for the year
1995 issued by the special court for
interpreting laws published in page
(455) of issue no (4026) of the Official
Gazette issue on 16/2/1995.
(22) This is how this paragraph was amended
by virtue of the amending law no (14) for
the year 1995 published in page (2971) of
issue no (4072) of the Official Gazette
issued on 1/10/1995, the first article of
which stated that it should be effective
from 1/1/1996
Whereas this paragraph used to
state by virtue of the original law no. 57
for the year 1985 which was effective from
1/1/1985 until 31/12/1995 the following:
11- Capital profits, whereas, profits
resulting from buying and selling lands,
real estate, stocks, and bonds among these
capital profits.
Whereas, this item has
been previously amended by virtue of the
provisional amending law no. (40) for the
year 1989 published in page (2193) of issue
(3661) of the Official Gazette issued on
1/11/1989 which was effective from 1/11/1989
until 1/11/1991 when it was announced that
it is void in page (1893) of issue no (3784)
of the Official Gazette published on
2/11/1991, whereas, this item used to state
the following before it was announced void
:
11- Capital
profits, whereas, profits resulting from
buying and selling lands, real estate,
stocks, and bonds among these capital
profits. except for profits resulting from
practicing the trade of lands and real
estate as a profession accrued from selling
lands and real estate that were bought or
started to construct after this law has come
into force.
B.
(25%) from profits from buying and selling
shares and bonds in Amman stock market and
outside it, and from the profits
distributions of the joint investment fund
earned by banks and financial companies,
provided that no refunds are made for the
profits of such companies in return for
exempting this percentage of profits (23).
16)
The rental value of
residential apartments occupied by their
owners, if natural, his wife, his son or his
brother or any of his ancestors or
descendants, or occupied by owners if
juristic, or any of their employees and
workers for the purpose of dwelling with no
charge, and in the latter case, exemption is
restricted to the rental value for the owner
and not for the employee or the worker who
occupies it.
17)
(15%) of the net
rental earned from renting properties within
Amman greater municipality and (30%) of the
net rental in the rest of the areas in the
Kingdom(24).
_____________________________________________________
(23) This is how this paragraph was added by
virtue of the amended law no. (25) for the
year 2001 published in page no. (2751) of
issue no. (4496) of the Official Gazette
issued on 16/7/2001, the first article of
which stated that it shall be effective from
1/1/2002, and item (11) from the amended
text
was considered paragraph (A) and has
been re-numbered to become (15).
(24) This how this item was amended by
virtue of the amended law no. 25 for the
year 2001 published in page no. (2751) of
issue no. (4496) of the Official Gazette
issued on 16/7/2001 the first article of
which stated that it shall be effective from
1/1/2002 & re-numbered to become from 13 to
17.
This item used to state by virtue of the
original law no. 57 for the year 1985 which
was effective from 1/1/1985 until 31/12/1988
as follows:
13- (30%) of rental accrued from renting
real estate in the province of the capital,
and (50%) of these rentals accrued in the
rest of the areas of the Kingdom.
This paragraph has been previously amended
by virtue of the provisional amending law
no.4 for the year 1992 published in page
(214) of issue no. (3804) of the Official
Gazette issued on 2/2/1992 which was
effective as of 1/1/1991 until 31/12/2001,
whereas this paragraph used to state the
following:
13- (10%) of rental accrued from renting
real estate in the province of the capital,
and (30%) of these rentals accrued in the
rest of the areas of the Kingdom.
This item has been previously amended by
virtue of the provisional amended law no. 4
for the year 1989 published in page (186) of
issue no. (3601) of the Official Gazette
issued on 17/1/1989 which was effective from
1/1/1989 until 31/12/1990, whereas this item
used to state the following :
13. (10%) of rental accrued from renting
real estate.
18)
The profits of
foreign companies not working in the Kingdom
(Headquaters or representation office)
incoming from their business abroad and
salaries and fees paid by such companies to
their non-Jordanian employees working in
their offices in Jordan (25).
19)
Allowances and
additional bonuses paid to Jordanian
diplomatic and consular sections members and
to government and public corporations
employees, and other persons working abroad
(25).
B.
The following
shall be exempted from tax :
1)
The income of Public
Institutions, with the exception of their
income accrued from rents and key-money
regardless of what is provided for in any
other law, and in compliance with the
provisions item (17) of paragraph (A) of
this article(26).
2)
The income of any
pension or Staff Provident Fund or any other
similar fund if the said exemption is
approved by the Minister.
3)
The emoluments and
salaries paid to diplomatic envoys and
members of the non-Jordanian consular corps
in their capacities as representatives of
their countries in the Kingdom, and subject
to reciprocal treatment.
4)
Salaries and wages
paid to non-Jordanian employees working with
Jordanian Diplomatic or consular offices
outside the Kingdom subject to reciprocal
treatment.
5)
……………………………………………………………..
(27).
(25) This is how these two items were
amended by virtue of the amended law no.
25 for the year 2001 published in page
(2751) of issue no. (4496) of the
Official Gazette issued on 16/7/2001,
the first article of which stated that
it shall be effective from 1/1/2002 &
re-numbered from 14 & 15 to become from
18 to 19.
Whereas these two items used to
state the following prior its amendment:
14. The salaries and wages paid
by a foreign company registered in the
Kingdom under the Registration of
Foreign Companies Law, to its
non-Jordanian employees at its premises
in the Kingdom.
15. The emoluments and
allowances paid to diplomatic envoys,
members of the Jordanian consular corps
and government and public institutions’
employees by virtue of their posts
abroad.
(26) See: decision no (4) for the year 1991
issued by the Special Court for Interpreting
laws published in page (1130) of issue no
(3764) of the Official Gazette issue on
1/7/1991.
(27) This is how this item was cancelled
and the items from (6-15) indicated in
paragraph (B) of article (7) were re
–numbered to become from (5-14) by virtue of
the amending law no (14) for the year 1995
published in page (2971) of issue no (4072)
of the Official Gazette issued on 1/10/1995,
the first article of which stated that it
should be effective from 1/1/1996
Whereas this item
used to state by virtue of the original law
no. 57 for the year 1985 which was
effective from 1/1/1985 until 31/12/1988 the
following:
5- the dividends
distributed by companies, whereas, this
exemption is total for beneficiaries
among Jordanians, non-Jordanians, holding
companies, joint investment funds, joint
investment accounts established according to
the provisions of the effective companies
law.
5)
Interests of
treasury bills, development bonds, treasury
loan debentures, public corporations bonds,
and public shareholding companies loan
debentures due to any person except for
interests earned by banks and financial
companies where 25% of these interests is
exempted, provided that no refunds are made
for the profits of such companies in return
for exempting this percentage of profits(28).
___________________________________________________________
=
While, if the resident investor in shares is
a bank, a financial company, company
accepted deposits, or a borrower company and
pays interests on this borrowing, then, not
any part of this exempted income is returned
back in return for the production expenses
if it is accrued from investing the liquid
capital, reserves, tax paid carried forward
profits, during the first three years of
establishing the investment.
While, if it was from investing other funds,
investing the liquid capital, reserves, tax
paid carried forward profits after the first
three years of establishment, an amount is
returned back to profits equal to the
exempted income relative to the total
revenues times the gross expenses, in away
that the returned amount does not exceed
(20%) of the distributed shares profits.
This item was
previously amended by virtue of the amending
law no. 4 for the year 1992 published in
page no. (214) of issue no. (3804) of the
Official Gazette issued on 2/2/1992 and it
was effective from 1/1/1991 till 31/12/1995.
Before being amended, this item used to
state as follows:
5- The
dividends distributed by companies, whereas,
this exemption is total for beneficiaries
among Jordanians, non-Jordanians, holding
companies, joint investment funds, joint
investment accounts established according to
the provisions of the effective companies
law, and for borrower companies that pay
interests, except for banks, financial
companies, and companies accept deposits.
While, if the
resident investor in shares is a bank, a
financial company, company accept deposits,
then, not any part of this exempted income
is returned back in return for the
production expenses if it is accrued from
investing the liquid capital, reserves, tax
paid carried forward profits, during the
first three years of establishing the
investment.
While, if it was from investing other funds, investing the
liquid capital, reserves, tax paid carried
forward profits after the first three years
of establishment, an amount is returned back
to profits equal to the exempted income
relative to the total revenues times the
gross expenses.
This item has been previously
amended by virtue of the provisional
amending law no. (4) for the year 1989
published in page (186) of issue no. (3601)
of the Official Gazette issued on 17/1/1989
which was effective as of 1/1/1989 until
31/12/1990, whereas this item used to state
the following
5- The dividends
distributed by companies, whereas, this
exemption is total for beneficiaries among
Jordanians, non-Jordanians, holding
companies, joint investment funds, joint
investment accounts established according to
the provisions of the effective companies
law, and for borrower companies that pay
interests, except for banks, financial
companies, and companies accept deposits.
While, if the resident investor in
shares is a bank, a financial company,
company accept deposits, then, not any part
of this exempted income is returned back in
return for its productive expenses if it is
accrued from investing the liquid capital,
reserves, tax paid carried forward profits,
during the first three years of establishing
the investment.
While, if it was from
investing other funds, investing the liquid
capital, reserves, tax paid carried forward
profits after the first three years of
establishment, an amount is returned back to
profits equal to the exempted income
relative to the total revenues times the
gross expenses.
(28) This is how this item was amended by
virtue of the amended law no (25) for the
year 2001 published in page (2751) of issue
no (4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001, the first article of which stated
that it should be effective from 1/1/2002.
Whereas this item used
to state by virtue of the original law no.
57 for the year 1985 which was effective
from 1/1/1985 until 31/12/1988 the following
:
6- Interests of treasury bills, development
bonds, public corporations bonds, and public
shareholding companies` loan debentures,
whereas, this exemption is total for the
owners of these financial securities of
Jordanians, non-Jordanians, holding
companies, joint investment funds
established according to the effective
companies law.
6)
The distributed
profits of debentures (Al Mukradah) and due
to any person except for profits earned by
banks and financial companies where 25% of
these profits is exempted, provided that no
refunds are made for the profits of such
companies in return for exempting this
percentage of profits (29).
7)
a) The interests due
to depositors if they are natural persons
and companies at Banks, Licensed Financial
Companies, Companies entitled to accept
deposits and Specialized Credit Institutions
in the Kingdom.
b) The interests on deposits,
at Banks, Licensed financial companies and
other companies entitled to accept deposits,
and specialized credit companies in the
Kingdom due to banks and financial companies
gained from the investment of the liquid
part of the paid up capital and reserves and
the profits carried forward on which tax has
been paid.
____________________________________________________
= Whereas, if
the resident investor is a bank, a financial
company, company accept deposits, or a
borrower company that pays interests on this
borrowing, then, the conditions indicated in
Item (5) of paragraph (B) of this article
shall be taken into consideration, in way
that the returned amount does not exceed
(15%) of such interests.
This item was previously amended by
virtue of the amending law no. 14 for the
year 1995 published in page no. (2971) of
issue no. (4072) of the Official Gazette
issued on 1/10/1995 and it was effective
from 1/1/1996 until 31/12/2001
Whereas this
item used to state the following :
5. The
interest on treasury bills which are
exempted under the law of public debt,
development bonds, treasury loan debentures,
public institutions bonds and loan
debentures of the public shareholding
company.
This item has
been previously amended by virtue of the
amended law no. 4 for the year 1992
published in page (214) of issue no. (3804)
of the Official Gazette issued on 2/2/1992
which was effective from 1/1/1991 until
31/12/1995 whereas this item used to state
the following :
Before being
amended, this item used to state as follows:
6- Interests of treasury bills, public
corporations bonds, and public shareholding
companies` loan debentures, whereas, this
exemption is total for the owners of these
financial securities of Jordanians,
non-Jordanians, holding companies, and to
companies or joint investment funds
established according to the effective
companies law, and for borrower companies
that pay interests, except for banks,
financial companies, and companies accept
deposits. Whereas, if the resident investor
is a bank, a financial company, or company
accept deposits , then, the conditions and
the equation indicated in Item (5) of this
paragraph of (the original law) shall be
taken into consideration for this exemption.
This item has
been previously amended by virtue of the
amending law no. (4) for the year 1989
published in page (186) of issue no. (3601)
of the Official Gazette issued on 17/1/1989
which was effective as of 1/1/1989 until
31/12/1990, whereas this item used to state
the following
7- Interests of treasury bills, Development
bonds, public corporations bonds, and public
shareholding companies` loan debentures,
whereas, this exemption is total for the
owners of these financial securities of
Jordanians, non-Jordanians, holding
companies, and to companies or joint
investment funds established according to
the effective companies law, and for
borrower companies that pay interests,
except for banks, financial companies, and
companies accept deposits. Whereas, if the
resident investor is a bank, a financial
company, or a company accepts deposits,
then, the conditions and the equation
indicated in Item (5) of this paragraph of
(the original law) shall be taken into
consideration for this exemption.
29) This is how this item was amended by
virtue of the amending law no (25) for the
year 2001 published in page (2751) of issue
no (4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001, the first article of which stated
that it should be effective from 1/1/2002.
Such an exemption is to be applied for a
period of 3 years from the date of
establishment if the said interests have
been gained from the investment of the
liquid part of the paid up capital and
reserves and the profits carried forward on
which tax has been paid.
c)
Other interests due to Banks and Licensed
Financial Companies are taxable
irrespective of the provisions of the
Encouragement of Investment Law or the
Housing Bank Law or any other Law.
8)
The profits on
deposits sharing in investments of Banks and
Financial Companies which do not deal with
interest and at the percentage of 9% per
annum from the amount of the deposits.
9)
Profits or interests
and commissions realized abroad and derived
from non-residents, deposits in foreign
currencies, provided that entry of such
funds to the Kingdom and the deposit thereof
abroad is made in accordance with the
regulations and instructions of the Central
Bank of Jordan.
= Whereas this item used to state by
virtue of the original law no. 57 for
the year 1985 which was effective from
1/1/1985 until 31/12/1988 the following:
7- The profits of debentures (Al
Mukaradah) at a rate of (9%) of the annually
invested money therein, and if the project
financed by issuing such bonds is a real
estate, then, such profits are totally
exempted no matter what was its percentage
to the money invested therein. While, if
the resident investor in these bonds is a
bank, a financial company, a company accepts
deposits, or a borrower company that pays
interests on this borrowing, then, an amount
of these profits that is not more than (15%)
shall be returned as an expenditure for the
accrued income thereof, and the value of
this percentage is deducted in Dinars from
the acceptable expenses, despite what is
stipulated in any other law.
This item was previously amended by
virtue of the amended law no. (14) for the
year 1995 published in page (2971) of issue
no. (4072) of the Official Gazette issued on
1/10/1995, which was effective from 1/1/1996
until 31/12/2001.
Whereas this item used to state the
following:
6. The distributed profits of debentures
(Al Mukaradah).
This item was
previously amended by virtue of the amending
law no. 4 for the year 1992 published in
page no. (214) of issue no. (3804) of the
Official Gazette issued on 2/2/1992 and it
was effective starting 1/1/1991 till
31/12/1995 whereas this item used to state
as following:
7- The
profits of debentures ( Al Mukaradah),
while, if the resident investor in these
bonds is a bank, a financial company, a
company accepts deposits, then, in this case
the conditions and the equation stipulated
in item (5) of this paragraph of (the
original law) shall be applied on the
exemption of these profits despite what is
stipulated in any other law.
This item
has been previously amended by virtue of the
amending law no. (4) for the year 1989
published in page (186) of issue no. (3601)
of the Official Gazette issued on 17/1/1989
which was effective as of 1/1/1989 until
31/12/1990, whereas this item used to state
the following
7 - The
profits of debentures ( Al Mukaradah )at a
rate of (9%) of the annually invested money
therein, and if the project financed by
issuing such bonds is a real estate, then,
such profits are totally exempted no matter
what was its percentage to the money
invested therein. While, if the resident
investor in these bonds is a bank, a
financial company, or a company accepts
deposits, then, in this case the conditions
and the equation stipulated in item (5) of
this paragraph of (the original law) shall
be applied on the exemption of these profits
despite what is stipulated in any other law.
.
For
the purposes of this clause, the amounts of
such funds deposited with the Central bank
of Jordan in accordance with its
instructions shall be considered as
deposited abroad (30).
10)The income gained from a
concession granted or and agreement
concluded by the government and which has
been explicitly exempted from tax by the
terms of the concession or the agreement as
well as incomes exempted from tax by means
of bilateral and multilateral agreements
concluded by the government.
11)The income included in
agreements on preventing double taxation
included by the government in-as-much as
stipulated by these agreements.
12)The income explicitly
exempted by the Encouragement of Investment
Law and by means of the bilateral and
multilateral agreements of encouraging
investment concluded by the government
according to the provisions contained
therein.
13)The income earned from
patent or copyright or reward subject to the
Council of Ministers approval on the
exemption.
14)………………………………………………………..
(31)
C)
1) Tax-exempt incomes
shall bear all expenses related to them.
2)
A) The expenses and expenditures of exempted
investments including the profits from
buying and selling other stocks, shares, and
financial investments not included in
paragraph (B) of this item and the profits
of buying loan debentures and selling them
___________________________________________________________
(30) This is how this item was amended by
virtue of the amending law no (14) for the
year 1995 published in page (2971) of the
issue no (4072) of the Official Gazette
issued on 1/10/1995, the first article of
which stated that it should be effective
from 1/1/1996 before being amended, this
item used to state by virtue of the original
law no. (57) for the year 1985 which was
effective from 1/1/1985 till 31/12/1995 the
following :
10-
Interests and commissions accrued outside
the Kingdom resulting from the deposits of
the non-residents in foreign currencies,
provided that the entrance of such monies to
the Kingdom and their depositing abroad is
according to the regulations and
instructions of the Central Bank of Jordan.
(31) This is how this item was cancelled
by virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751) of
issue no. (4496) of the Official Gazette
issued on 16/7/2001, the first article of
which stated that it shall be effective from
1/1/2002.
This item has been added by
virtue of the amended law no. 4 for the year
1992 published in page (214) of the issue
no. (3804) of the Official Gazette issued on
2/2/1992 which was effective from 1/1/1991
until 31/12/2001.
Whereas this item used to state
by virtue of the original law no. 57 for the
year 1985 which was effective from 1/1/1985
until 3/12/1990 the following:
14. Income and profits accrued
to the Housing Bank from loans and
facilities, submitted to the Housing
project, but as for it’s other incomes and
profits, which are not exempted in this law,
shall be taxable after the deduction of loss
which may realize from loans and facilities
that the Bank submits to the Housing
projects, irrespective of any provision to
the contrary of Housing Bank Law or any
other law.
inside Amman Financial market or
outside, from profits distributions of joint
investment fund earned by any person except
for banks and financial companies are all
determined according to the percentage of
the exempted income earned from these
investments to the total revenues, and by
multiplying the outcome times the total
accepted expenses according to the
provisions of this law provided that these
expenses and expenditures are not greater
than 50% of the exempted income.
B)
Expenses and
expenditures of buying and selling stocks,
shares, and other financial investments
inside Amman Financial market and outside
it, and from profits distributions of the
Joint investment fund are determined by a
percentage of 25% of the profits accrued
from investing the funds accumulated from
shareholders rights minus the net fixed
assets as it appears in the balance sheet of
the person from companies other than those
excepted in paragraph (A) of this item (32).
3) The Minister shall issue, upon
recommendation of the Director, instructions
implement the provisions of this paragraph
(33).
Article ( 8 )
The Council of Ministers may, upon the
recommendation of the Minister and by order
to be published in the Official Gazette,
decide partial or full exemption from tax of
the interest on any loan accorded the public
revenues of the Kingdom or a public
institution by resident or non-resident
financing sources. Upon the issue of such an
order, the interest due on the loan shall be
exempted from Income Tax as from the above
date and to the extent specified in the
order.
___________________________________________________________
(32) This is how this item was amended by
virtue of the amended law no. 25 for the
year 2001 published in page (2751) of the
issue no. (4496) of the Official Gazette
issued on 16/7/2001, the first article of
which stated that it shall be effective from
1/1/2002.
Whereas this item used to state
by virtue of the original law no. 57 for the
year 1985 which was effective from 1/1/1985
until 31/12/2001 the following:
2. Expenses of tax-exempt
investments at banks, financial companies,
companies accepting deposits, investment
bank, saving and loans companies and
specialized loan companies, is determined by
dividing the income derived from the tax
exempt investments by the total income and
multiplying it by the total acceptable
expenses under the provisions of this law.
With the exception of profits
resulting from the purchase and sale of
shares and other financial investments other
than loan debentures in and outside Amman
Financial Market, derived from the
investments of funds accumulated from
shareholders’ equity less the net fixed
assets as shown in the balance sheet of
those parties where such expenses are
determined at the rate of (25%) of those
profits.
(33) This is how this item was added
consisting of three items by virtue of the
amending law no (14) for the year 1995
published in page (2971) of issue no (4072)
of the Official Gazette issued on 1/10/1995,
the first article of which stated that it
should be effective from 1/1/1996.
Deduction of Operating Expenses
Article ( 9 )
In order to determine the amount of taxable
income, the disbursements and expenses
wholly and exclusively made or incurred for
the production of the total income during
the year, shall be deducted. Amongst there
are :
A.
Murabaha profits
or debit interest after excluding of profits
and
interests presented under clauses (7,8) of
paragraph (B) of article (7) of this
law which belongs to public shareholding
companies, limited liability companies and
foreign companies (34).
B.
Rentals paid.
C.
Wages and
salaries paid.
D.
Taxes and fees
paid.
E.
Amounts paid by
an employer to the Social Security
Corporation for his employees or as a
contribution to a pension or provident fund
or any other fund established by the
employer and approved by the Minister in the
employees’ interest.
F.
Termination of
service benefits paid.
G.
1) Bad debts
arising from any work or trade or craft
or
profession even if such debts were
payable prior to the beginning of the
year and each amount recovered in any one
year from the amounts which were previously
allowed to be deducted as bad debts shall be
considered as an income during that year.
2) Any debt or part thereof, shall be
considered a bad debt if it is can’t be
collected due to one of the following
reasons:
-
Bankruptcy or
insolvency of the debtor.
-
Making compromise
conciliation with his creditors.
-
His death without leaving an inheritance
sufficient to wholly or
partially repay his debts.
-
His disappearance or
travel and severance of his news, while
there are no properties to be sufficient to
wholly or partially repay his debts.
___________________________________________________________
(34) This is how this paragraph was amended
by virtue of the amending law no (14) for
the year 1995 published in page (2971) of
issue no (4072) of the Official Gazette
issued on 1/10/1995, the first article of
which stated that it should be effective
from 1/1/1996, before being amended, this
paragraph used to state by virtue of the
original law no. 57 for the year 1985 which
was effective from 1/1/1985 until 31/12/1995
as follows:
A- Paid interests.
-
Inability of the
debtor to repay despite demands for
payments through available means and the
debts or any part thereof was not
covered by adequate guarantees and the
debtor did not have sufficient movable or
immovable
properties to be foreclosed on under a hand
written declaration from the creditor and in
the following sequence:-
-
After the lapse of 12
months from the date of his notification
in writing that he has defaulted in paying
for amounts from JD. 1 to 100,000.
-
After the lapse of 24
months from the date of notifying him in
writing that he has defaulted in paying for
the amounts from JD. 100,001 – 500,000.
-
After the lapse of 36
months from the date of notifying him in
writing that he has defaulted in paying for
amounts above JD. 500,000.
3) The Minister shall issue upon
recommendation of the Director instructions
to implement the provisions of this
paragraph, including the write-off of bad
debts on annual installments not to exceed
one hundred thousand dinars, or (25%) of the
net income, whichever is more, before the
deduction of this expense. As for bad debts
on which judicial rulings have issued but
were not implemented, they will be
completely deducted in accordance with the
provisions of this paragraph. These
instructions may require maintenance of due
and proper accounts for certain categories
of taxpayers (35).
H.
Amounts, expended
for the repair of real property, equipment
and machinery or for the renewal,
replacement or alteration of spare parts,
tools or materials used for the purpose of
producing the income.
______________________________________________________
(35) This is how this paragraph was added
consisting of three items by virtue of the
amending law no (14) for the year 1995
published in page (2971) of issue no (4072)
of the Official Gazette issued on 1/10/1995,
the first article of which stated that it
should be effective from 1/1/1996.
This paragraph used to state by
virtue of the original law no. 57 for the
year 1985 which was effective from 1/1/1985
until 31/12/1995 as follows:
G- written-off debts resulting from any
business, trade, profession, or handcraft
even if these debts are due for payment
before the beginning of the year, while each
amount regained in any year out of the
amounts allowed to be deducted in the past
as written-off debts shall be considered as
an income accrued during such year.
I.
Amounts expended
on replacement of equipment and machineries
used in the work and which are rendered
unusable. These are calculated on the basis
of the cost of equipment or machinery
replaced minus the value of selling and the
amounts previously deducted as a
depreciation.
J.
Depreciation and
wear and tear of buildings, equipment,
machinery and furniture owned by the
taxpayer, or those in his possession for the
purpose of owning them soon or in the future
and which are used in generating income will
be determined as a percentage of their
original cost as per instructions issued by
the Minister upon recommendation of the
Director and published in the Official
Gazette and should include, among other
things, adoption of the accelerated
depreciation method. When deductions are
made, the following rules should be observed
:
1)
The value of land
should not be depreciated.
2)
All information
relating to assets for which depreciation is
claimed should be submitted in accordance
with instructions issued by the Minister.
3)
The total deduction
of depreciation and wear and tear should
not, under this law and other previous laws,
exceed the original cost.
4)
If the gross income
at any year is less than the depreciation,
the balance thereof should be carried
forward to the next year or following years
(36).
K.
1)
Establishments and pre-operation expenses
including economic feasibility study
expenses are depreciated during the year in
which they incur.
___________________________________________________________
(36) This is how this paragraph was amended
by virtue of the amending law no (14) for
the year 1995 published in page (2971) of
issue no (4072) of the Official Gazette
issued on 1/10/1995, the first article of
which stated that it should be effective
from 1/1/1996, before being amended. This
paragraph used to state by virtue of the
original law no. 57 for the year 1985 which
was effective from 1/1/1985 until 31/12/1995
the following:
J- The depreciation and damage of any
construction that contains operating
machines that is used primarily for
operating such machines, and the
depreciation and damage of machines, tools,
or furniture owned by the taxpayer that are
used to produce income, this is determined
based on percentages of its original cost
for which, the director puts special
instructions upon the approval of the
Minister and shall be published in the
Official Gazette. While carrying out the
deductions the following provisions must be
taken into consideration:
1- Not to depreciate the
value of the land.
2- The information related
to assets claimed to be depreciated, must be
submitted according to instructions issued
by the director.
3- The accumulated
depreciation and damage deductions must not
according to this law and the previous laws
exceed the original cost.
4-
If the gross income is less than the
depreciations value in any year, its balance
should be carried forward to the next year
or following years.
2) Vacating money & Key money paid are
depreciated during a period determined by
the taxpayer, provided that it is not more
than five years.
3) Goodwill and amounts paid to buy or rent
a franchise or to use or exploit a
trademark, a design, a patent, or publishing
and copyrights, or any other compensation in
return are depreciated during a period
determined by the taxpayer, provided that is
it not more than ten years (37).
L.
The share of the
branch in the costs of the center or head
office situated outside the Kingdom provided
that the permissible amount of deduction
dose not exceed 5% of the taxable income
earned by the branch inside the Kingdom.
M.
Hosting and
travel expenses incurred by the taxpayer in
accordance with instructions and basis
issued by the Director and approved by the
Minister.
N.
Expenditures
incurred from training of employees and
labourers and their medical treatment, meals
during duty, travel, transport and life
insurance against work injuries or death in
accordance with instructions issued by the
Director under the approval of the Minister.
O.
Expenses of
training, marketing, research and
development in accordance with instructions
to be issued by the Minister upon
recommendation of the Director (38).
P.
Expenses of
previous years which were not specific and
final (38).
Q.
Expenses of the
previous four years which were not deducted
in those years due to oversight or error
(38).
(37) This is how this paragraph was
amended by virtue of the amended law no.
(25) for the year 2001 published in page
(2751) of the issue no. (4496) of the
Official Gazette issued on 16/7/2001,
the first article of which stated that
it shall be effective from 1/1/2002.
Whereas this paragraph used to state by
virtue of the original law no. 57 for the
year 1985 which was effective from 1/1/1985
until 31/12/2001 the following:
K-
Establishment and pre-operation expenses
including the feasibility study expenses
shall be amortized over a period to be fixed
by the taxpayer but not exceeding 5 years
from the date of earning profits.
(38) This is how paragraphs (O, P, Q) were
added by virtue of the amending law no (14)
for the year 1995 published in page (2971)
of issue no (4072) of the Official Gazette
issued on 1/10/1995, the first article of
which stated that it should be effective
from 1/1/1996
Article ( 10 )
A.
If any person
sustains a loss during the year from one of
the sources of his taxable income, under the
provisions of this law, this loss shall be
deducted from his net total income from
other sources in the same year (39).
B.
If loss has
reached to an amount that cannot be
completely set-off as indicated in paragraph
(A) of this article, the balance shall be
carried forward to the directly following
year and to the next following year and so
forth after the year in which the loss was
incurred, whereas, the carried forward
balance
is set-off each one of these years
from the net income accrued during it (40).
C.
A loss that if
being a profit will not be taxable by
provisions of this law shall not be allowed
to be deducted.
D.
Loss should not
be deducted or carried forward unless
correct and proper accounts are submitted by
the taxpayer.
Article ( 11 )
Deductions are not permitted in respect of
the following:
A.
Household,
private and personal expenses.
B.
The cost of any
construction or improvements which increases
the capital value.
C.
Amounts
withdrawn from capital intended to be
employed as capital in any activity.
D.
Any loss or
expenses recoverable under an Insurance
Policy or a compensation contract.
E.
Any capital
loss.
(39) This is how this paragraph was
amended by virtue of the amended law no.
(25) for the year 2001 published in page
(2751) of the issue no. (4496) of the
Official Gazette issued on 16/7/2001,
the first article of which stated that
it shall be effective from 1/1/2002.
Whereas this paragraph used to state by
virtue of the original law no. 57 for the
year 1985 which was effective from 1/1/1985
until 31/12/2001 the following:
A-
If any person sustains a loss during the
year from one of the sources of his taxable
income, under the provisions of this law,
this loss shall be deducted from his total
income from other sources in the same year.
(40) This is how this paragraph was amended
by virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751) of
the issue no. (4496) of the Official Gazette
issued on 16/7/2001, the first article of
which stated that it shall be effective from
1/1/2002.
Whereas this paragraph used to state by
virtue of the original law no. 57 for the
year 1985 which was effective from 1/1/1985
until 31/12/2001 the following:
B-
If the total loss has reached an amount
which can not be wholly deducted as
mentioned in the previous paragraph, the
balance of this loss shall be carried
forward to the next year and then to the
subsequent years up to six years after the
year when loss occurred, the balance carried
forward to each year is deducted from the
taxable income of that year.
F.
Different kinds
of provisions and reserves, except for
insurance companies reserves, doubted debts
provisions for banks and other companies,
and the taxpayers who keep regular
accounting records, as they can be deducted
from the total income of the company,
whereas, the reserves of Insurance
companies, their acceptable percentages, and
the quality of acceptable debts (for which a
provisions has been set) and their
quantities and percentages are determined as
follows:-
1-
Through a regulation
issued by the Council of Ministers upon
recommendation from the Minister and in
consultation with the Central Bank for the
banks doubtful debts provisions
2-
Through instructions
issued by the Minister upon recommendation
from the Director and in consultation with
the Insurance regulatory commission for the
doubtful debts provisions and reserves of
insurance companies.
3-
Through instructions
issued by the Minister upon recommendation
from the Director for the doubtful debts
provisions for other companies not mentioned
in items (1) & (2) of this paragraph and the
taxpayers keeping regular records.
The
provisions of this paragraph shall be
applied in spite of what is mentioned in any
other legislation (41).
G.
Amounts paid as
income tax or social services tax.
H.
Any capital
disbursements.
I.
Any salaries or
wages or any other amount taxable by the
terms of this law, unless tax was deducted
and paid to the Income Tax Department in
case the provisions of this law or any other
regulation issued in that respect stipulate
deducting and paying the tax.
J.
1) Any salary or
wage, or other money no matter what so
called received by the partner or the
shareholder of a company, including
partnership companies, limited partnership
companies, and companies not aiming profits,
except for public shareholding companies in
return for his work therein, or his
Management thereof that exceeds (18,000)
Dinars annually for manager partner, or
working shareholder.
(41) This is how this item was amended
by virtue of the amended law no. (25)
for the year 2001 published in page
(2751) of the issue no. (4496) of the
Official Gazette issued on 16/7/2001,
the first article of which stated that
it shall be effective from 1/1/2002.
Whereas this item used to state before
amended :
F-
Amounts earmarked as compulsory reserve or
optional reserve or any other reserves with
the exception of insurance reserves
according to the instructions issued by the
Director.
2) The working partner or the working
shareholder at the company is accountable
for the actual amount of the salary or the
wage, or the other money received by that
person from the company in return for his
work therein or his management thereto.
3) An amount is deducted from the tax due on
the company equivalent to the tax due on
that person on the difference over the
(18,000) Dinars of that salary, wage, or
other money aside from his other incomes,
and the partners in joint liability
companies and limited partnership companies
are treated on this basis, each according to
his share therein.
4) The deduction indicated to in item (3) of
this paragraph upon instructions issued by
the Director for this purpose (42).
(42) This is how this item was amended
by virtue of the amended law no. (25)
for the year 2001 published in page
(2751) of the issue no. (4496) of the
Official Gazette issued on 16/7/2001,
the first article of which stated that
it shall be effective from 1/1/2002.
This paragraph has been
previously amended by virtue of the
amended law no. 4 for the year 1992
published in page (214) of the issue no.
(3804) of the Official Gazette issued on
2/2/1992 this paragraph was effective
from 1/1/1991 until 31/12/2001 whereas
this paragraph used to state the
following:
J. Any wages, salaries or any
other monies however cited received by a
partner in consideration of his work in
or management of a joint liability
company, or received by the Director who
is a partner thereof, or monies received
by a shareholder in consideration of his
work in or management of any limited
private company which exceeds 3600
Dinars per year for each managing
partner or working shareholder. But this
shall not affect the application of tax
on the real amount for wages, salaries
or any other amount received by him from
his work for the company or in its
management, and paying the tax due
thereupon according to the provisions of
this law provided that the tax due on
the excess amount beyond the 3600 Dinars
apart from his other incomes, of that
salary or wages or the other amount
shall be deducted from the tax due on
that company. The partners in the joint
liability company are treated on this
base, each according to his share in the
company.
Whereas this paragraph was
added by virtue of the provisional
amended law no. 4 for the year 1989
published in page (186) of the issue no.
(3601) of the Official Gazette issued on
17/1/1989 which was effective from
1/1/1989 until 31/12/1990 whereas this
paragraph used to state the following:
J. Any wages, salaries or any
other monies however cited received by a
partner in consideration of his work in
or management of a joint liability
company, or received by the Director who
is a partner thereof, or monies received
by a shareholder in consideration of his
work in or management of any limited
private company which exceeds 3600
Dinars per year for each managing
partner or working shareholder. But this
shall not affect the application of tax
on the real amount for wages, salaries
or any other amount received by him from
his work for the company or in its
management, and paying the tax due
thereupon according to the provisions of
this law.
The Donations
Article ( 12 )
A.
Any amount that
has been paid during the year as a donation
for the Government of the Kingdom or for its
Armed Forces or its public institutions or
for its local authorities is permitted to be
deducted from the net income during the year
in which the said amount has been paid (43).
B.
It is allowed to
anyone to deduct subscriptions and donations
paid inside the Kingdom without personal
benefit for religious, charity,
humanitarian, scientific, cultural, sport,
or vocational purposes if the Minister’s
Council approves this quality and the
subscriptions, and donations paid for
parties, provided that the amount does not
exceed what the parties’ law allows, and on
condition that the amount deducted by virtue
of the provisions of this paragraph does not
exceed one quarter of the taxable income
prior to this deduction, and after the
deduction stipulated in paragraph (A) of
this article(44).
(43) This
is how this paragraph was amended by
virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751)
of the issue no. (4496) of the Official
Gazette issued on 16/7/2001, the first
article of which stated that it shall be
effective from 1/1/2002.
Whereas this paragraph used to state by
virtue of the original law no. 57 for
the year 1985 which was effective from
1/1/1985 until 31/12/2001 the following
:
A- Any amount that has been paid during
the year as a donation for the
Government of the Kingdom or for its
Armed Forces or its public institutions
or for its local authorities is
permitted to be deducted from the
taxable income during the year in which
the said amount has been paid.
(44) This
is how this paragraph was amended by
virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751)
of the issue no. (4496) of the Official
Gazette issued on 16/7/2001, the first
article of which stated that it shall be
effective from 1/1/2002.
Whereas this paragraph used to state by
virtue of the original law no. 57 for
the year 1985 which was effective from
1/1/1985 until 31/12/2001 the following
:
B- Any person is permitted to deduct
from his taxable income any amount which
he paid in the Kingdom as a donation or
contribution to a charitable or
humanitarian, scientific, culture or
sport cause, if such cause has been
recognized by the Council of Ministers
provided that deductible amounts under
the provisions of this law do not exceed
one quarter of the taxable income before
making this deduction and making the
deduction provided for in paragraph (A)
of the article.
Personal, Family, Dependents and
University Exemptions
Article ( 13 )
In
order to determine the taxable income:
A.
The natural
resident person shall enjoy the following
exemptions:
-
An amount of JD. 1000
as a personal exemption.
-
An amount of JD. 1000
for the wife provided that this is not
repeated for any of them.
-
An amount of JD. 500
for each one of his children who is
supported by him and for each of his parents
if he supports them.
-
An amount of JD. 200
for each dependent whom the taxpayer is
required legally to support and a maximum of
JD. 1000. It is required that exemption on
the supported person is not allowed for more
than one taxpayer.
It
is required for granting exemption relating
to the wife, children, parents and
dependents of the non-Jordanian to be
residents in the Kingdom (45).
B.
The natural
non-resident Jordanian person shall enjoy
the exemptions relating to the wife,
children and dependents who are residents in
the Kingdom if that person was responsible
for supporting them.
C.
The natural
Jordanian person shall enjoy an exemption of
JD. (2000) per year if he is a taxpayer and
at the same time a student at a university
or community college or an institute beyond
the level of the general secondary
certificate and does not have a scholarship
(45).
___________________________________________________________
(45) This is how paragraphs (A, C, D) which
mentioned in the page & the next two pages
by footnote
no. (45) were amended by virtue of
the amending law no (25) for the year 2001
published in page (2751) of issue no (4496)
of the Official Gazette issued on 16/7/2001,
the first article of which stated that it
should be effective from 1/1/2002, whereas
these paragraphs used to state by virtue of
the original law no. 57 for the year 1985
which was effective from 1/1/1985 until
31/12/1995 as follows:
Article: (13):
In order to determine the taxable income:
A- A normal resident person shall enjoy the
following exemptions:
- An amount of JD 400 for a bachelor.
- An amount of JD 600 for the married .
- An amount of JD 200 for each child he
supports and for each of his parents he
supports.
- An amount of JD 100 for each dependent
whom the taxpayer is required legally to
support, and at a maximum of JD 300. It is
provided that exemption on the supported
person is not allowed for more than one
taxpayer.
C- The normal person shall enjoy a deduction
of JD 500 per year if he is a taxpayer and
at the same time a student at a university
or a society college beyond the level of the
General Secondary Certificate and not having
a scholarship. .
D.
The natural
Jordanian person shall enjoy an exemption of
JD.(2000) per year if he pays for the
education of any of his sons or grandsons or
wife or brother or sister, who are under his
support and have no scholarship and unable
to support themselves and if being a student
at a university or community college or
institute beyond the level of secondary
school certificate. If numerous taxpayers
spend for the education of one student who
does not enjoy a scholarship, the amount of
exemption shall be proportionately divided
among them (45), (46).
= D- The normal person shall enjoy an
exemption of JD 500 per year if he pays
for the education of any of his sons,
wife or relatives up to the 4th
degree and who do not enjoy a
scholarship and are unable to support
themselves and if being a student in a
university or society college beyond the
standard of the General Secondary
Certificate. If numerous taxpayers spend
for the education of one student who
does not enjoy a scholarship the total
exemptions should not exceed JD 500 for
all of them.
Whereas these paragraphs (A, C, D)
were previously amended by virtue of the
amending law no (14) for the year 1995
published in page (2971) of issue no (4072)
of the Official Gazette issued on 1/10/1995,
the first article of which stated that it
should be effective from 1/1/1996 until
31/12/2001. Before being amended, these
paragraphs used to state as follows:
A-
The natural resident
person shall enjoy the following exemptions:
- An amount of 1000 dinar as a personal
exemption.
-
An amount of 500
dinar for his wife and each one of his
children who is supported by him and for
each of his parents if he supports him.
-
An amount of 200
dinar for each dependent whom the taxpayer
is required legally to support and at a
maximum of 1000 dinar, it is required that
exemption on the supported person is not
allowed for more than one taxpayer.
It is required for granting exemption
relating to the wife, children, parents and
dependents of the non-Jordanian to be
resident in the Kingdom.
C-
The natural Jordanian
person shall enjoy an exemption of (1500)
dinar per year if he is a tax payer and
at same time a non sponsored student at a
university or community college or an
institute beyond the level of the general
secondary certificate and does not have a
scholarship.
D-
The natural Jordanian
person shall enjoy an exemption of (1500)
dinar per year if he pays for the education
of any of his sons or grandsons or wife or
brother or sister, who are under his support
and have no scholarships and unable to
support themselves and if being a student at
a university or community college or
institute beyond the level of the general
secondary certificate. If numerous taxpayers
spend for the education one student who does
not enjoy a scholarship, the amount of
exemption shall be proportionately divided
among them.
(45),(46) This is how paragraph (D) was
previously amended by virtue of the amending
law no 4 for the year 1992 published in
page (214) of issue no (3804) of the
Official Gazette issued on 2/2/1992, which
was effective from 1/1/1991 until
31/12/1995, whereas these paragraphs used to
state follows:
D-The
natural person shall enjoy an exemption of
(1000) dinar per year if he pays for the
education of any of his sons or grandsons or
wife or brother or sister, who are under his
support and have no scholarships and unable
to support themselves and if being a student
at a university and 500 dinar if being a
student at a community college or institute
beyond the level of the general secondary
certificate. If numerous taxpayers spend for
the education one student who does not enjoy
a scholarship, the amount of exemption shall
be proportionately divided among
them.
Whereas
this paragraph has been previously amended
by virtue of the provisional law no. 4 for
the year 1989 published in page (186) of the
issue no. (3601) of the Official Gazette
issued on 17/1/1989 which was effective from
1/1/1989 until 31/12/1990, this paragraph
used to state the following :
E.
The Council of
Ministers should reconsider the exemptions
provided for under this article once or more
each five years in light of the price index
of the cost of living (47).
F.
………………………………………………….(48)
Article ( 14 )
To reach the taxable income(49)
:
A.
1) (50%)
of the salaries, wages, allowances, bonuses
and
appropriations paid by government,
public institutions and local authorities
to their employees shall be exempted from
income tax (50).
___________________________________________________________
= D- the natural person is allowed 500
Dinars as exemption per year in return for
spending for the study of each one of his
children, grandchildren, wife, brother,
sister among those whom he supports,
whereas, non of them is sponsored and cannot
spend on his study, and was a student at a
university, college, or institute above high
school level, whereas, if more than one
person spending on the study of one
non-sponsored student, then, the total of
their exemptions for this reason must not
exceed 500 Dinars distributed between them
each in the sum he spends on the student.
(47) This is how this paragraph was amended
by virtue of the amending law no (14) for
the year 1995 published in page (2971) of
issue no (4072) of the Official Gazette
issued on 1/10/1995, the first article of
which stated that it shall be effective from
1/1/1996, this paragraph used to state by
virtue of the original law no. 57 for the
year 1985 which was effective from 1/1/1985
until 31/12/1995 the following:
E- The Ministers’ Council may reconsider the
exemptions provided for this article in the
light of the price index of the cost of
living.
(48) This is how this paragraph was added by
virtue of the provisional amended law no. 40
for the year 1989 published in page (2193)
of the issue no. (3661) of the Official
Gazette issued on 1/11/1989 which was
effective from 1/11/1989 until 1/11/1991
when it was announced that it is void in
page (1893) of issue no (3784) of the
Official Gazette published on 2/11/1991,
whereas, this paragraph used to state the
following before it was announced void :
F-
The
natural person shall enjoy half of the
exemptions which he deserve according with
the paragraphs (A,B,C,D) from this article
if his taxable income be more than (10000)
dinar per year and that before making the
exemptions stipulated in the two articles
(13) and (14) of this law.
(49) This is
how this phrase
was added by
virtue of the amended law no. (25) for the
year 2001 published in page (2751) of the
issue no. (4496) of the Official Gazette
issued on 16/7/2001, the first article of
which stated that it shall be effective from
1/1/2002.
(50) This is how paragraphs (A) & (b) were merged in one
paragraph consisting of two items (1,2) also
paragraph (B) was amended to become item (2)
by virtue of the amending law no (14) for
the year 1995 published in page (2971) of
issue no (4072) of the Official Gazette
issued on 1/10/1995, the first article of
which stated that it shall be effective from
1/1/1996, these two paragraphs used to state
by virtue of the original law no. 57 for the
year 1985 which was effective from 1/1/1985
until 31/12/1995 the following:
A- (50%) of salaries, wages, allowances, rewards, and
bonuses, paid by the government, public
corporations, and local authorities for
their workers is exempted from income tax.
B-
(25%) of salaries,
wages, allowances, rewards, and bonuses,
paid by bodies not stipulated in paragraph
(A) of this article is exempted from income
tax.
Paragraphs (A), (B) indicate to have been
previously amended by virtue of the
provisional amending law no. (40) for the
year 1989 published in page (2193) of issue
(3661) of the Official Gazette issued on
1/11/1989, the first article of which
stated that it should be effective from
1/11/1989, which was effective from
1/11/1989 until 1/11/1991 when it was
announced that it is void in page (1893) of
issue no (3784) of the Official Gazette
published on 2/11/1991, whereas, these two
items used to state the following before
they were announced void as follow :
2)
(50%)
of
the first twelve thousand and (25%) of the
amount above that for salaries, wages,
allowances, bonuses and appropriations paid
to the employees by institutions other than
those provided for in clause (1) of this
paragraph shall be exempted from income tax
(50).
B.
The rent paid by
the resident taxpayer or his wife for his
house in the Kingdom shall be exempted
from tax, whether the lease agreement was in
his name or that of his wife, provided that
the total amount exempted under this
paragraph shall not exceed JD. (2000) per
annum (51).
C.
Any amount paid
by the resident or his wife as interest for
a loan which he disbursed to construct or
purchase a house in the Kingdom or for the
amount of profit paid by him or by his wife
to any bank or company that does not deal
with interest against the construction or
purchase of such house. This exemption is
conditioned on that the person and his wife
or either one or any of his ancestors or
descendants occupy this house and that the
interest or profit amount which is
permissible to be exempted in this case
shall not exceed two thousand Dinars whether
the house is the property of the husband or
the wife or any one of them was the borrower
(52).
__________________________________________________________
A- (50%) of salaries, wages, allowances, rewards,
and bonuses, paid by the government,
public corporations, and local authorities
for their workers is exempted from income
tax, provided that the exempted amount is
not less than 1000 Dinars and not more than
3600 Dinars per year.
B-
(25%) of salaries,
wages, allowances, rewards, and bonuses,
paid by bodies not stipulated in paragraph
(A) of this article is exempted from income
tax, provided that the exempted amount is
not less than 1000 Dinars and not more than
3600 Dinars per year.
(51) This is how this paragraph was amended and re-numbered
to become (B) by virtue of the amending law
no (14) for the year 1995 published in page
(2971) of issue no (4072) of the Official
Gazette issued on 1/10/1995, the first
article of which stated that it shall be
effective from 1/1/1996, these paragraph
used to state by virtue of the original law
no. 57 for the year 1985 which was effective
from 1/1/1985 until 31/12/1995 the
following:
C-
(50%) of the first
two thousand Dinars of the rent paid by the
resident taxpayer or his wife for their
housing in the Kingdom is exempted from tax
and (25%) of what exceeds that amount either
the lease agreement was in his name or in
his wife’s.
(52) This is how this paragraph was amended
and re-numbered to become (C) by virtue of
the amending law no (14) for the year 1995
published in page (2971) of issue no (4072)
of the Official Gazette issued on 1/10/1995,
the first article of which stated that it
shall be effective from 1/1/1996, this
paragraph used to state by virtue of the
original law no. 57 for the year 1985 which
was effective from 1/1/1985 until 31/12/1988
the following:
D-
Any amount paid by
the resident or his wife as an interest for
a loan which he disbursed to construct or
purchase a house in the Kingdom shall be
exempted from tax provided that he himself
or his wife or any of his ancestors or
descendants occupy this property and
provided that the amount exempted does not
exceed JD 2000, whether the borrower was the
husband or the wife.
D.
The amount paid
by the resident for a surgical operation
performed in the Kingdom for him or for a
dependent whom he is legally responsible for
and also the amount paid for hospitalization
at any hospital in the Kingdom shall be
exempted from tax (53).
E- Any amount paid by the resident for
incurable illness treatment for him or for a
dependent whom he is legally responsible
according to instructions and regulations
issued by the Minister upon a recommendation
of the Director, provided that the total
amount shall not exceed JD. (10000) per
annum for treatment and medication of such
illnesses in the Kingdom and JD. (15000)
outside the Kingdom (54).
___________________________________________________________
= This Paragraph has been previously
amended by virtue of the amending law no. 4
for the year 1992 published in page no.
(214) of issue no. (3804) of the Official
Gazette issued on 2/2/1992, which was
effective as of 1/1/1991 till 31/12/1995,
whereas, this paragraph used to state as
follows:
D- The interest paid by the
resident person or his wife on a loan spent
in constructing a residence for him or
buying it in the Kingdom, or the profit paid
by him or his wife to any bank, or company
does not deal with interest in return for
constructing or buying such residence is
exempted from tax, provided that he and his
wife, either of them, or any of his
ancestors or descendants shall live in that
residence, and that the amount of interest,
profit exempted does not exceed two thousand
Dinars, either the residence was owned by
the husband or his wife, and no matter who
was the borrower.
This paragraph has been previously
amended by virtue of the provisional
amending law no. (4) for the year 1989
published in page (186) of issue no. (3601)
of the Official Gazette issued on 17/1/1989
which was effective as of 1/1/1989 until
31/12/1990, whereas this paragraph used to
state the following:
D- The interest paid
by the resident person or his wife on a loan
spent in constructing a residence for him or
buying it in the Kingdom, or the profit paid
by him or his wife to any bank, or company
does not deal with interest in return for
constructing or buying such residence is
exempted from tax, provided that he and his
wife, either of them, or any of his
ancestors or descendants shall live in that
residence, and that the amount of interest,
profit exempted does not exceed two thousand
Dinars, either the residence was owned by
the husband or his wife, and no matter who
was the borrower
-
See: Decision no (19) for the year
1988 issued by the special court for
interpreting laws published in page (184) of
issue no. (3600) of the Official Gazette
issued on 16/01/1989.
(53) This is how this paragraph was
re-numbered to become (D) instead of (E) by
virtue of the amending law no (14) for the
year 1995 published in page (2971) of issue
no (4072) of the Official Gazette issued on
1/10/1995, the first article of which stated
that it shall be effective from 1/1/1996.
(54) This is
how this paragraph was amended by virtue of
the amended law no. (25) for the year 2001
published in page (2751) of the issue no.
(4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001, the first article of which stated
that it shall be effective from 1/1/2002.
This
paragraph has been previously added by
virtue of the amended law no. (14) for the
year 1995 published in page (2971) of the
issue no. (4072) of the Official Gazette
issued on 1/10/1995 which was effective from
1/1/1996 until 31/12/2001, whereas this
paragraph used to state the following :
E- Any
amount paid by the resident for incurable
illness treatment for him or for a dependent
whom he is legally responsible according to
instructions and regulations issued by the
Minister upon a recommendation of the
Director, provided that the total amount
shall not exceed (5000) dinar per annum for
treatment and medication of such illness in
the Kingdom and (10000)dinar outside the
Kingdom.
F- Any amount paid by the resident for a
surgical operation performed on him outside
the Kingdom or on a dependent whom he is
legally responsible for whereas the
operation is emergency one or cannot be
performed inside the Kingdom according to
instructions laid down by the Minister upon
a recommendation of the Director, provided
that the total amount exempted under this
paragraph shall not exceed JD. (10000) per
annum (55).
G- The employee’s contribution to the Social
Security Corporation or a provident fund, or
medical insurance or pension or any other
similar fund approved by the Minister shall
be exempted from tax.
H- The employee’s payment in lieu of
purchasing years of service in pursuance of
the Social Security Corporation’s Law shall
be exempted from tax.
I-
What the taxpayer
pays for himself, wife, and family members
whom he supports of nonrefundable life
insurance premiums with its different kinds,
and nonrefundable medical insurance
installments in any kind are exempted from
tax (56).
___________________________________________________________
(55)
This is how this paragraph was added
by virtue of the amended law no (25) for
the year 2001 published in page (2751) of
issue no (4496) of the Official Gazette
issued on 16/7/2001, the first article of
which stated that it should be effective
from 1/1/2002,
whereas this paragraph before being
amended used to state the following:
F- The
amount paid by the resident for a surgical
operation performed on him or to whom he
supports legally outside the Kingdom,
whereas, it is an emergency operation that
cannot be performed on inside the Kingdom is
exempted from tax. Also, the expenses of
hospitalization from incurable diseases that
cannot be treated inside the Kingdom, upon
instructions and basics put by the Director
provided that the total amount exempted
under this paragraph shall not exceed JD
(5000) per annum.
Whereas, this is how this paragraph
has been previously amended by virtue of the
amended law no (14) for the year 1995
published in page (2971) of issue no (4072)
of the Official Gazette issued on 1/10/1995,
which was effective from 1/1/1996 until
31/12/2001 whereas this paragraph used to
state the following:
F- Any
amount paid by the resident for a surgical
operation performed on him outside the
Kingdom or on a dependent whom he is legally
responsible for whereas the operation is
emergency one or cannot be performed inside
the Kingdom according to instructions laid
down by the Minister upon a recommendation
of the Director, provided that the exempted
amount by virtue of this paragraph does not
exceed (5000) Dinars per annum.
(56) This is how this paragraph was added by
virtue of the amending law no (25) for the
year 2001 published in page (2751) of issue
no (4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001, the first article of which stated
that it should be effective from 1/1/2002.
Article (15) ………………………………………………. (57)
Article ( 15 ) (57)
A.
The expression
act of disposal shall, for the purpose of
this article, include the creation of a
trust (Waqf) from any assets or when the
assets are donated and any other
arrangements for their transfer, or their
yield.
B.
Income earned
from any act of disposal by a taxpayer in
favour of any of his sons who is not yet 18
years at the beginning of the year during
which income has been gained, shall be
deemed, for the purpose of this law, to be
income for that person who carries out the
act of disposal.
C.
Income from a
revocable act of disposal, whether, such act
was carried out before or after the
implementation of this law, such income
shall be deemed to be income for the person
who carried out the act of disposal.
D.
An act of
disposal shall be deemed revocable if it
contains provisions for the transfer or the
retransfer of the income to the person who
carried out the act of disposal or if given
the right of control over the income, or the
right of control of the assets from which
the income directly or indirectly results.
E.
If a person or
persons who have common interests in a
project or more carry out business or
financial transactions between them and
those projects or among those projects and
such transactions are different from those
conducted in the market and they result in
reduction in taxable profits for any of them
or any of those projects, such transactions
shall be ignored and the real profits will
be assessed according to the practices
normally followed in the market (58).
(57)
This is how the article (15)text was
cancelled by the virtue of the amended
law no. (25) for the year 2001 published
in page (2751) of the issue no. (4496)
of the Official Gazette issued on
16/7/2001, the first article of which
stated that it shall be effective form
1/1/2002, whereas the two articles 16 &
17 of the original law were re-numbered
to become (15) & (16) successively,
whereas the article (15) before being
cancelled used to state the following:
The article
(15) : Notwithstanding anything to the
contrary contained in this law, the taxable
income of insurance companies dealing in
life insurance which is subject to tax is
estimated at the equivalent of 10% of the
total amount of insurance premiums due to
the company for life insurance. No
deductions are allowed on this amount or
part of this amount for any reason
whatsoever.
(58) This is
how this paragraph was added by virtue of
the amended law no. (14) for the year 1995
published in page (2971) of the issue no.
(4072) of the Official Gazette issued on
1/10/1995, the first article of which stated
that it shall be effective from 1/1/1996.
F.
Any artificial or
fictitious act of disposal shall be
disregarded and tax shall be assessed on the
concerned taxpayer as if there is no such an
act (59).
Tax Rates & Its Categories
Article ( 16 )
A.
Tax is charged
on taxable income of any natural person
according to the following categories:
-
For each Dinar of the
first (2000) (5%).
-
For each Dinar of the
following (4000) (10%).
-
For each Dinar of the
following (8000) (20%).
-
For each Dinar
thereafter (25%) (60).
___________________________________________________________
(59) This is how this paragraph was
re-numbered to become (F) instead of (E) by
virtue of the amended law no (14) for the
year 1995 published in page (2971) of issue
no (4072) of the Official Gazette issued on
1/10/1995, the first article of which stated
that it shall be effective from 1/1/1996
.
(60) This is how this paragraph was amended
by virtue of the amended law no (25) for
the year 2001 published in page (2751) of
issue no (4496) of the Official Gazette
issued on 16/7/2001, the first article of
which stated that it should be effective
from 1/1/2002.
whereas this paragraph used to
state by virtue of the original law no. 57
for the year 1985 which was effective from
1/1/1985 until 31/12/1988 the following :
Article 17:
A-The tax on the
taxable income for any person shall be
charged at the following categories:
- For each Dinar of
the first 1000
Dinars 5%
- For each Dinar of
the next 1000 Dinars
10%
- For each Dinar of
the next 2000 Dinars
15%
- For each Dinar of
the next 2000 Dinars
20%
- For each Dinar of
the next 3000 Dinars
25%
- For each Dinar of the next
3000 Dinars 30%
- For each Dinar of the next
4000 Dinars 35%
- For each Dinar of the next
4000 Dinars 38%
- For each Dinar of the next
5000 Dinars 40%
- For each Dinar of the next
5000 Dinars 45%
- For each Dinar of the next
6000 Dinars 50%
- Thereafter
55%
B- The progressive tax on individuals ceases
at the rate of 45%
Whereas this paragraph
has been previously amended by virtue of the
amended law no. (14) for the year 1995
published in page (2971) of the issue no.
(4072) of the Official Gazette issued on
1/10/1995 which was effective from 1/1/1996
until 31/12/2001, this paragraph used to
state the following :
A- Tax on taxable income for any
person except for companies shall be charged
at the following categories:
- For each Dinar
of the first 2000 Dinaes
5%
- For each Dinar
of the next 2000 Dinars
10%
- For each Dinar
of the next 4000 Dinars
15%
- For each Dinar
of the next 4000 Dinars
20%
- For each Dinar
of the next 4000 Dinars
25%
- Thereafter
30%
B.
Tax charged on
the taxable income of any person or company
as follows:
1-
At the rate of (15%)
of the income generated from a project of
any of the following sectors:
A-
Metallurgy .
B-
Industry.
C-
Hotels.
D-
Hospitals.
E-
Transportation.
F-
Constructional contracts .
2-
At the rate of (35%)
of the taxable income generated by banks and
financial companies.
3-
At the rate of (25%)
of the taxable income generated by:
A- Insurance companies.
B- Exchange companies and
intermediation. .
C- Communications.
D- Services, commercial companies,
and other companies of different kinds.
E – To any other juristic person
(61)
.
= This Paragraph has been previously
amended along with re-numbering
paragraphs (A), (B) to become (A) by
virtue of the amending law no. 4 for the
year 1992 published in page no. (214) of
issue no. (3804) of the Official Gazette
issued on 2/2/1992, which was effective
from 1/1/1991 till 31/12/1995, whereas,
this paragraph used to state as follows:
Article 17 :
A- The tax on the taxable income of
any person except for shareholding companies
shall be charged at the following
categories:
- For each Dinar of
the first 1000
Dinars 5%
- For each Dinar of
the next 1000 Dinars
10%
- For each Dinar of
the next 2000 Dinars
15%
- For each Dinar of
the next 2000 Dinars
20%
- For each Dinar of
the next 3000 Dinars
25%
- For each Dinar of the next
3000 Dinars 30%
- For each Dinar of the next
4000 Dinars 35%
- For each Dinar of the next
4000 Dinars 38%
- For each Dinar of the next
5000 Dinars 40%
- Thereafter
45%
This paragraph has been previously
amended in an identical text to the text of
above paragraph by virtue of the provisional
amending law no. (4) for the year 1989
published in page (186) of issue no. (360)
of the Official Gazette issued on 17/1/1989
which was effective 1/1/1989 until
31/12/1990.
(61) This is how this paragraph was
amended by virtue of the amended law no.
(25) for the year 2001 published in page
(2751) of the issue no. (4496) of the
Official Gazette issued on 16/7/2001, the
first article of which stated that it shall
be effective from 1/1/2002, this paragraph
used to state by virtue of the original law
no. 57 for the year 1985 which was effective
from 1/1/1985 until 31/12/1988 the
following:
C- The progressive tax on companies ceases
at the following rates :
1- 35% for industrial, health, and
educational public share holding companies
2- 38% for industrial, health,
and educational private shareholding
companies, and other public shareholding
companies except for companies mentioned in
item (4) below.
= 3- 40% for ordinary non-resident
companies, and other private shareholding
companies except for companies mentioned in
item (5) below.
4- 50% of the income of
banking companies, financial companies,
insurance companies, and exchange and
intermediation public shareholding
companies.
5- 55% of the income of financial companies
and exchange and intermediation private
shareholding companies.
This is how this paragraph was amended and
became consisting of three items by virtue
of the amending law no (14) for the year
1995 published in page (2971) of issue no
(4072) of the Official Gazette issued on
1/10/1995, which was effective from 1/1/1996 until 31/12/2001 whereas it used to
state the following :
B-
The tax on the
taxable income of companies shall be
charged as follows:
1. At the rate of (15%) of that income
generated from project in one of the
following sectors:
a)
Metallurgy.
b)
Industry.
c)
Hotels.
d)
Hospitals.
e)
Transportation that
the paid up capital of the company shall not
be less than one million dinars.
f)
Constructional
contracts, provided that the paid up capital
of the company shall not be less than one
million dinars.
g)
Any other sector or
activity decided by the Council of Ministers
upon a joint recommendation of the Minister
and the Minister of Industry and Trade.
2. At the rate of (35%) of
that income for banks, financial companies,
insurance companies, exchange companies and
intermediation companies.
In all cases, it
shall be conditioned that the paid tax,
prior to any set-off, by banks, financial
companies and insurance companies under this
paragraph shall not be less than (25%) of
their net annual income as shown in their
accounts and from their all sources of
income taxable and exempted derived in the
Kingdom prior to any distributions made
therefrom and without prejudice to the
provisions of article (10) of this law.
3. At the rate of (25%) of
the taxable income of other companies.
This Paragraph has been previously amended
along with re-numbering it to become (B)
instead of (C) by virtue of the amended law
no. 4 for the year 1992 published in page
no. (214) of issue no. (3804) of the
Official Gazette issued on 2/2/1992, which
was effective from 1/1/1991 till 31/12/1995,
whereas, this paragraph used to state as
follows:
B-
The tax is charged on
the taxable income of shareholding companies
according to the following rates :
1-38% for public shareholding companies
except for banks, financial companies,
insurance companies, and exchange and
intermediation public shareholding companies
stipulated in item (3) of this paragraph.
2-40% for non-resident ordinary companies
and private shareholding companies, except
for financial companies, and exchange and
intermediation private shareholding
companies stipulated in item (4) of this
paragraph
3-50% for banks, financial companies,
insurance companies, and exchange and
intermediation private shareholding
companies.
4-55% for financial companies, and exchange
and intermediation private shareholding
companies. On condition that in all cases,
the paid tax before making any set-off of
any kind by banks, financial companies, and
insurance companies by virtue of items (3,4)
of this paragraph shall not be less than
(30%) of its net annual income declared in
their accounts before any distributions
thereof, and without any prejudice to the
provisions of article (10) of this law.
This Paragraph has
been previously amended by virtue of the
provisional amending law no. (40) for the
year 1989 published in page (2193) of issue
(3661) of the Official Gazette issued on
1/11/1989 which was effective from 1/11/1989
until 1/11/1991 when it was announced that
it is void in page (1893) of issue no (3784)
of the Official Gazette published on
2/11/1991, whereas, this paragraph used to
state the following before it was announced
void :
C.
Tax collected
from companies shall be considered as final
and can not be refunded or set-off for any
shareholder or partner in the company under
any one of the provisions of this law (62).
___________________________________________________________
=
B- The tax is charged on the taxable income
of shareholding companies according to the
following rates :
1-40% for public and private shareholding
companies and ordinary non-resident
companies except for shareholding companies,
stipulated in items (2,3) of this paragraph.
2-50% for banks, financial companies,
insurance companies, and exchange and
intermediation public shareholding companies
3-
55% for financial companies, and exchange
and intermediation private shareholding
companies.
On condition that in
all cases, the paid tax before making any
set-off of any kind by banks, financial
companies, and insurance companies by virtue
of items (2,3) of this paragraph shall not
be less than (35%) of its net annual income
declared in their accounts before any
allotments or distributions thereof, and
without any prejudice to the provisions of
article (10) of this law.
This paragraph has
been previously amended by virtue of the
provisional amending law no. (4) for the
year 1989 published in page (186) of issue
no. (3601) of the Official Gazette issued on
17/1/1989 which was effective from 1/1/1989
until 31/12/1990, whereas, this paragraph
used to state as follows:
B-
The tax is charged on
the taxable income of shareholding companies
according to the following rates:
1-
35% for public shareholding companies except
for banks, financial companies, insurance
companies, and exchange and intermediation
public shareholding companies stipulated in
item (4) of this paragraph.
2-38% for industrial
private shareholding companies
3-40% for ordinary non-resident companies,
and other non-industrial private
shareholding companies, except for financial
companies and exchange and intermediation
private shareholding companies stipulated in
item (5) of this paragraph.
4-
50% for banks, financial companies,
insurance companies, and exchange and
intermediation public shareholding companies
5-55% for financial
companies, and exchange and intermediation
private shareholding companies.
(62) This is how this paragraph was amended
by virtue of the amending law no (14) for
the year 1995 published in page (2971) of
issue no (4072) of the Official Gazette
issued on 1/10/1995, the first article of
which stated that it shall be effective from
1/1/1996,
whereas it used to state by virtue of
the original law no. 57 for the year 1985
which was effective from 1/1/1985 until
31/12/1995 the following :
D-Tax collected from companies is considered
as final and cannot be returned or set-off
under any provision of the provisions of
this law.
This
Paragraph has been previously amended after
being re-numbering to become (C) instead of
(D) by virtue of the amending law no. 4 for
the year 1992 published in page no. (214) of
issue no. (3804) of the Official Gazette
issued on 2/2/1992, which was effective from
1/1/1991 till 31/12/1995, whereas, this
paragraph used to state as follows :
C- Tax collected from companies is
considered as final and cannot be returned
or set-off for any shareholder in the
shareholding company or a partner in the
non-resident ordinary company under any
provision of the provisions of this law.
This paragraph has
been previously amended by virtue of the
provisional amending law no. (4) for the
year 1989 published in page (186) of issue
no. (3601) of the Official Gazette issued on
17/1/1989 which was effective from 1/1/1989
until 31/12/1990, whereas, this paragraph
used to state as follows:
C-Tax collected from shareholding companies
is considered as final and cannot be
returned or set-off under any provision of
the provisions of this law.
D.
The Minister
shall be entitled, upon a recommendation of
the Director, to issue instructions
necessary for the implementation of the
provisions of this article (63).
E.
……………………………………….(64)
Article ( 17 ) …………………………..(65)
Article ( 17 ) Repeated ………………………(66)
(63) This is how this paragraph was
added by virtue of the amending law no
(14) for the year 1995 published in page
(2971) of issue no (4072) of the
Official Gazette issued on 1/10/1995,
the first article of which stated that
it shall be effective from 1/1/1996.
(64) This is how this paragraph was
cancelled by virtue of the amended law
no. (25) for the year 2001 published in
page (2751) of the issue no. (4496) of
the Official Gazette issued on
16/7/2001, the first article of which
stated that it shall be effective from
1/1/2002, whereas this paragraph used to
state by virtue of the original law no.
57 for the year 1985 which was effective
from 1/1/1985 until 31/12/1988 the
following:
D- for the purposes of
this law, and to agree the provisions of
this law with the provisions of the
companies’ law, the provisions related to
the private shareholding company shall be
applied wherever it is indicated in this
law, to the limited liability company, and
limited partnership shares company. Also the
provisions related to the ordinary company
in this law, shall be applied to partnership
and limited partnership companies
Whereas this paragraph was
previously amended and re-numbered to become
(E) instead of (D) by virtue of the amending
law no (14) for the year 1995 published in
page (2971) of issue no (4072) of the
Official Gazette issued on 1/10/1995, which
was effective from 1/1/1996 until
31/12/2001,whereas this paragraph used to
state the following:
E- To agree the provisions of this
law with those of the companies’ law, the
word (company) shall mean the following
except otherwise stipulated in this law or
otherwise denoted by the text thereof:
1.
Public Shareholding
Company. The cooperative society shall be
considered if profit-oriented as a public
shareholding company.
2.
Limited Liability
Company.
3.
Jordanian partnership
in shares, except for the shares of
consolidated partners.
4.
Jordanian limited
partnership, except for the shares of
consolidated partners.
5.
Foreign company or
its branch of any type and whether it is
resident or non-resident.
This
Paragraph has been previously added
replacing paragraph (D) for the first time
by virtue of the amending law no. 4 for the
year 1992 published in page no. (214) of
issue no. (3804) of the Official Gazette
issued on 2/2/1992, the first article of
which stated that it shall be effective from
1/1/1991, this paragraph is identical to the
text of paragraph (D) of article (17) of the
provisional amended law no. (4) for the year
1989 published in page (186) of issue no.
(3601) of the Official Gazette issued on
17/1/1989 which was effective from 1/1/1989
until 31/12/1990.
(65)
This is how this article text was cancelled
after cancelled the article (15) text of the
original law and re-numbered the two
articles (16) & (17) of it to become (15) &
(16) by virtue of the amended law no. (25)
for the year 2001 published in page (2751)
of the issue no. (4496) of the Official
Gazette issued on 16/7/2001, the first
article of which stated that it shall be
effective from 1/1/2002.
(66) This is how this article was cancelled by virtue of the
amended law no.(25) for the year 2001
published in page (2751) of the issue no.
(4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001, the first article of which stated
that it shall be effective from 1/1/2002,
whereas this paragraph has been previously
added in all its paragraphs by virtue of the
amending law no (14) for the year 1995
published in page (2971) of issue no (4072)
of the Official Gazette issued on 1/10/1995,
which was effective from 1/1/1996 until
31/12/2001.
This paragraph used to state before it was
canceled the following:
A- 1- Profits of shares and distributed dividends
of the company from which tax is charged on
its taxable income under the provisions of
this law shall be subject to a distribution
tax at the percentage of (10%) of the
profits and the distributed shares except
for the profits distributed in the form of
shares and contributions to increase the
capital.
Deduction of Tax
Article ( 18 )
A.
Every person, on
paying income, which is not exempted from
income tax, to a non-resident, either
directly or through brokerage must deduct
10% of this amount and prepare a statement
showing the amount of income and the sum
deducted therefrom and must furnish the
Income Tax Department and the beneficiary
with a copy of this statement. The amount
deducted therefrom shall be paid to the said
Department within a period of one month from
the date on which the deduction was made.
B.
The resident
person who is a legal agent or commercial
agent, a branch or a partner to a
non-resident taxpayer, or has a commercial
relation with him, shall be responsible to
act on behalf of that non-resident taxpayer
in all matters, procedures and duties
provided for in this law.
Article ( 19 )
A.
1) Every
person responsible for the payment of
taxable wages,
salaries, bonuses or allocations,
shall at the time of payment deduct tax
estimated thereon. He shall prepare and
submit to the Income Tax Department a
declaration of the deducted amounts and pay
these amounts monthly.
= This tax shall be withheld by the
distributing company and shall be paid
to the Tax Department within thirty days
from the date of with holding.
2- The distribution tax
provided for in clause (1) of this
paragraph and withheld from the profits
and dividends of any person shall be
considered as withheld and final tax and
it can not be refunded or set-off under
any of the provisions of this law. The
balance of those profits and dividends
shall be exempted from the tax and from
the distribution tax provided that such
balance is governed by the provisions of
paragraph (C) of article (7) of this
law.
3- If any
company defaults in deducting and paying the
distribution tax provided for in clause (1)
of this paragraph during the prescribed
period, such tax will be collected
therefrom, in addition to a penalty at the
rate of (1.5%) of its value for each month
of default in payment, and the company will
not be entitled to have recourse to the
shareholder in respect of that tax or
penalty entailed thereon.
B- For the
purpose of this article, the profits
transferred abroad by any foreign company
operating in the Kingdom shall be considered
as distributed profits, and the tax withheld
therefrom shall be considered as withheld
and final distribution tax which can not be
refunded or set-off under any of the
provisions of this law.
C- The
amounts drawn by any partner of the company
in the form of advances or loans or the
similar are considered distribution of
profits for the purposes of this article
except for the amounts drawn as loans from
banks and financial companies.
2) Upon paying any amounts as
obligation (under taking), annuity, fees,
remuneration, or what is similar to resident
doctors, lawyers, engineers, auditors,
experts, consultants, authorized persons on
behalf of taxpayers, and other professional
people including amounts paid in return for
selling, renting, giving a right of a patent
to use or exploit a trade mark, design,
patent, Copy-writing & printing rights, or
any other compensation thereof, then, each
company, public corporation, or any other
juristic person must deduct 2% of such
incomes as down payment from the due tax on
any of the above mentioned persons, and must
prepare a statement in which it explains the
amount of income and the deducted amount and
therefore, provide the department with a
copy thereof, and pay the deducted amount to
the department within maximum ninety days
from the date of deduction (67).
B.
The amounts
deducted as indicated in paragraph (A) in
articles (18) & (19) of this law are
considered as down payment from the
beneficiary’s tax, whereas, these amounts
are set-off from the tax due on the year in
which the deduction took place, or on any
previous or following year, and the
Assessing Officer has the right to
reconsider this within a period of four
years after the date of deduction (68).
C.
The
Assessing Officer authorized in writing by
the Director may enter upon the premises of
any employer and inspect any books, records
or any other documents relating to deduction
and he may question those concerned in order
to ensure compliance with the provisions of
this section in respect of effecting the
deduction.
(67) This
is how this paragraph was amended by
virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751)
of the issue no. (4496) of the Official
Gazette issue on 16/7/2001, the first
article of which stated that it shall be
effective from 1/1/2002. Whereas this
paragraph used to state by virtue of the
original law no. 57 for the year 1985
which was effective from 1/1/1985 until
31/12/2001 the following:
A-
Every person responsible for the payment of
taxable wages, salaries, bonuses or
allocations, shall at the time of payment
deduct tax estimated thereon. He shall
prepare and submit to the Income Tax
Department a declaration of the deducted
amounts and pay these amounts monthly.
(68) This is
how the two paragraphs (B,D) of this article
which mentioned in this page and the next
page were amended by virtue of the amended
law no. (25) for the year 2001 published in
page (2751) of the issue No. (4496) of the
Official Gazette issued on 16/7/2001, the
first article of which stated that it shall
be effective from 1/1/2002.
Whereas these two paragraphs used to state
by virtue of the original law no. 57 for the
year 1985 which was effective from 1/1/1985
until 31/12/2001 the following:
B-
The Assessing Officer may consider amounts
deducted in according with paragraph (A)
above as final taxes and he my set-off these
amounts from the tax due in the year in
which the deduction was made or in the
preceding or following year. He shall have
the right to review the matter within a
period not exceeding 4 years subsequent to
the date of deduction.
D-
If any person fails to deduct or pay tax due
on him under the provisions of this article,
the tax which has not been deducted and paid
shall be recovered and collected as if it
were tax due from such person.
D.
Subject to the
provisions of article (38) of this law, if
any person fails to deduct or pay the tax
that he is liable to deduct and pay
according to articles (18) & (19) of this
law, this undeducted and unpaid tax shall be
collected from him as it was due on him (68).
Set-off of Tax deducted
Against Tax Due
Article ( 20 )
Every amount withheld in accordance with
articles ( 18,19 ) of this law shall be
reconciled against tax imposed on taxable
income of the person who received that
income for the year in which the
withhelding was made or any other preceding
or following year.
Property and Land Tax deducted
Article ( 21 )
Property and land within municipal areas Tax
which is paid by the taxpayer for the leased
building or land from which he earned such
income is set-off against tax due on him
under the provisions of this law provided
that the maximum amount so set-off shall not
exceed the amount of income tax due for that
year.
Article ( 22 )
A.
1) The Director
must issue instructions by which he
specifies the
taxpayers category whom must keep
regular accounting books audited by a legal
auditor, and must prescribe in these
instructions, regulations, methods and
ruler by virtue of which, above-mentioned
records are kept taking into consideration
the principals and basics of international
accounting standards in a manner that does
not contradict with the provisions of this
law. These instructions shall be published
in the Official Gazette.
2) The Director may also issue
instructions to oblige a certain category or
categories of taxpayers that he chooses to
keep certain records or books that meet with
the nature of their businesses according to
the necessities of the work at the
department, where such instructions shall be
published in the Official Gazette.
3) The accounts auditor is responsible
for issuing or approving any financial
records that do not match the actual
substantially or disagrees with the
provisions of this law or the international
standards of accounting and the effective
laws and regulations whether resulting from
an intentional error, or any criminal act,
or due to considerable negligence. In this
case, the auditor is considered as having
committed a crime and shall be punished for
as stipulated in article (42) of this law
(69).
B.
1) If any person
does not abide by the instructions issued by
the
Director according to the provisions
of items (1&2) of paragraph (A) of this
article of those whom these instructions
apply on, or abstains from submitting the
accounts and records kept according to these
instructions, shall be considered as having
committed a crime contrary to the provisions
of this law.
2) In case where the books, records, or
accounts indicated to in items (1&2) of
paragraph (A) are not kept, then, the
Director may issue instructions in which he
determines the gross or net profits
percentages for the goods, commodities, or
services with which the commercial,
industrial, and services sectors deal with,
and such instructions shall be published
in the Official Gazette, where these
percentages shall be considered as legal
evidence(70).
C.
Persons licensed
to carry out the profession of auditing in
the Kingdom must submit to the Income Tax
Department a list of all their clients and
their addresses whose books of account they
have kept or audited whether such clients
are subject to the provisions of this
article or not. Such list must be submitted
not later than March 31st of the
subsequent year. Failing to do this, the
licensed auditors shall be penalized by
imprisonment for a period of no less than
one month and not exceeding six months, or a
fine of not less than JD 500 and not
exceeding JD 1000. In case of recurrence the
license of auditing shall be withdrawn.
(69) This
is how this paragraph was amended by
virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751)
and the next of it of the issue no.
(4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001, the first article of which
stated that it shall be effective from
1/1/2002, whereas this paragraph used to
state by virtue of the original law no.
57 for the year 1985 which was effective
from 1/1/1985 until 31/12/2001 the
following:
A-
The Director may issue instructions for any
category of taxpayers which he may designate
to keep accounts of their income and
expenditures and to prescribe in such
instructions the methods and rules to be
observed in maintaining such accounts
provided that they do not conflict with the
provisions of the Code of Commerce in force
and that such instructions shall be
published in the Official Gazette.
(70) This is
how this paragraph was amended by virtue of
the amended law no. (25) for the year 2001
published in page (2751) and the next of it
of the issue no. (4496) of the Official
Gazette issued on 16/7/2001the first article
of which stated that it shall be effective
from 1/1/2002, whereas this paragraph used
to state by virtue of the original law no.
57 for the year 1985 which was effective
from 1/1/1985 until 31/12/2001 the following
:
D.
The
Minister, upon a recommendation from the
Director based on the recommendation of a
committee formed for this purpose, may
prohibit any natural person to revert to the
department in any case or business other
than his personal case, if he was convinced
that during his visits and dealings with the
department has committed an act that may
offend the principals of his professions or
to manipulate this law or the regulations
and instructions issued thereof. He may also
decide that the department shall not accept
the accounts prepared or audited by this
person if he is an accountant or a legal
accounts auditor, for the period of time he
deems appropriate (71).
Article ( 23 )
A.
The Director or
any employee designated by him in writing
may require from any person or party to
furnish him, with the information which may
be necessary for the purposes of effecting
this law provided that government, public
institutions and local authorities employees
do not disclose any particulars or details
which, under the provisions of this law,
they are obliged not to disclose. It is also
stipulated that secrecy of banking
operations is not be divulged, and everyone
who abstains from giving this information is
considered to be guilty and shall be
penalized by penalties stipulated in article
(42) of this law(72).
=
B- Any
person who fails to comply with the
instructions of the Director issued in
accordance with the provisions of
paragraph (A) of this article which are
applicable to him, or who fails to
submit the books of account which he has
kept in accordance with such
instructions shall be deemed to have
committed an offence in violation of
the provision of this law.
(71) This
is how this paragraph was amended by
virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751)
and the next of it of the issue no.
(4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001the first article of which
stated that it shall be effective from
1/1/2002, whereas this paragraph used to
state by virtue of the original law no.
57 for the year 1985 which was effective
from 1/1/1985 until 31/12/2001 the
following :
D- The Director upon the approval of the
Minister, may prohibit the account
auditors examiner or those in charge of
audit offices from referring to
Assessing Officers on matters or actions
which are not personal if he was
convinced that through his contacts and
dealing with the Income Tax Department
the latter has disreputed the department
or his own job or has abused the law or
regulations and instructions issued
thereby. The Minister may issue an order
to be published in the Official Gazette
and in one local newspaper at least
incorporating the Department’s
unacceptance of the accounts prepared
or audited by the said accountant or by
the auditor or the owner of an audit
office for a period of time he deems
appropriate.
(72) This is
how this paragraph was amended by virtue of
the amended law no. (25) for the year 2001
published in page (2751) and the next of it
of the issue no. (4496) of the Official
Gazette issued on 16/7/2001the first article
of which stated that it shall be effective
from 1/1/2002, whereas this paragraph used
to state by virtue of the original law no.
57 for the year 1985 which was effective
from 1/1/1985 until 31/12/2001 the following
:
A-
The Director or any employee designated by
him in writing may require any authority to
furnish him, with the information which may
be necessary for the purposes of effecting
this law
B.
The Director or
any employee designated by him in writing
may enter any place of business and inspect
the goods in stock, cash, equipment,
machinery, books of accounts, record and
other documents relating to that business.
The said records, books of account and
documents may be seized for a period not
exceeding 20 days and once in a year if he
deemed it necessary for enactment of the
provisions of this law.
C.
The Director and
the employees of this department authorized
in writing by him while performing their
duties are considered among Judicial Police
in the limits of their specializations. The
authorization is given in each case
separately, thus, the official authorities
must present to the employees of the
department the necessary assistance to
enable them to perform their jobs (73).
Article ( 24 )
Any
person is permitted to designate, in
writing, another person to represent him in
any of his income assessment procedures at
the Income Tax Department which are
prescribed by this law.
Article ( 25 )
A.
A notice issued
by means of this law may be delivered to any
person either personally or by sending it
through registered mail to his last known
business or private address and shall, in
the latter case, be deemed to have been
delivered in the case of a person resident
in the Kingdom, not latter than 10 days from
the date of posting and in the case of a
person not resident in the Kingdom, on the
day following the date on which it would
have reached its destination in the ordinary
mail, and in proving such service, it shall
be sufficient to prove that the letter
containing such notice was duly addressed
and posted and any notice sent under this
subsection shall be deemed to have been duly
delivered to the person to whom it is
addressed even if he refuses to accept it.
For the purposes of this article, the word
“Notice” shall include all correspondence
issued by the Department including the
lists, Summons and tax assessment notices.
=
provided that government, public
institutions and local authorities
employees do not disclose any
particulars or details which under the
provision of this law they are obliged
not to disclose. It also stipulated that
secrecy of banking operations is not to
be divulged.
(73) This
is how this paragraph was added by
virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751)
and the next of it of the issue no.
(4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001the first article of which
stated that it shall be effective from
1/1/2002
B.
If it was
impossible to send a notice in accordance
with the provisions of paragraph (A) of this
article, the Director shall make notice by
publishing it in two local daily newspapers
for at least two times and such publishing
shall be considered as legal notification
from all aspects (74).
C.
Notwithstanding
anything to the contrary contained in any
other law, all returns, information and
correspondence arising therefrom, in
accordance with the provisions of this law,
as well as tax payments, may be sent postage
free by post to the assessing officer in
envelopes marked (Income Tax) (75).
D.
All
applications, objections and correspondence
arising therefrom shall be exempted from
revenue stamps.
Article ( 26 )
A.
Every person,
who has taxable source or sources of income
should submit, no later than the last day in
the fourth month subsequent to his fiscal
year, to the concerned Income Tax Assessing
Office a Return including all details
relating to his gross and taxable income and
tax due on him from previous year.
B.
The act of
posting the returns by registered mail
within the period mentioned in paragraph (A)
is considered as an act of submitting it in
accordance with the provisions of this
article.
C.
The Director
may, under certain instructions issued by
him for organizational purposes, exempt,
temporarily, some categories of taxpayers
from submitting the said Returns.
D.
The information
mentioned in the Returns of self-assessment
is not considered as an evidence to the
taxpayer’s income for the years preceding
the enforcement of this law.
(74) This is how this paragraph was
added to become (B) by virtue of the
amending law no (14) for the year 1995
published in page (2971) of issue no
(4072) of the Official Gazette issued on
1/10/1995, the first article of which
stated that it shall be effective from
1/1/1996
(75) This is
how paragraphs (B), (C) of this article were
re-numbered to become (C) and (D)
consecutively by virtue of the amending law
no (14) for the year 1995 published in page
(2971) of issue no (4072) of the Official
Gazette issued on 1/10/1995, the first
article of which stated that it shall be
effective from 1/1/1996.
The Director’s authority to request
Certain categories of
Taxpayers to submit Returns
Article ( 27 )
A.
The Director may
give notice to certain individuals or
categories in the form of an order published
in the Official Gazette and in one local
newspaper or more to submit the Returns
stipulated under article (26) and at dates
specified therein. 2% is to be added to the
tax due in respect of every month of
failure to file the Return by the taxpayer
covered by the above mentioned decision
provided that the total sum of additional
tax does not exceed 24% of the tax due in
accordance with instructions issued by the
Director to that effect.
B.
The
Director may cancel or reduce the additional
tax stipulated under paragraph (A) of this
article if he was convinced that the delay
in submitting the Returns was for reasonable
reason.
Article ( 28 )
A.
Every taxpayer
is obliged to pay the amount of tax admitted
in the Return or the amount due on him as a
down-payment towards the liquidation of the
amount due on him and which is approved by
the Director. The above person should
enclose together with his Return a receipt
voucher or anything that proves that he has
paid the amounts stipulated in this article
within the period specified in article (26)
of this law.
B.
Every person who
has submitted a correct Return and paid the
tax declared enjoys the right to deduct (6%)
of the tax due if the payment is made within
the Subject Year covered by the return or
during the first following month and (4%) if
the payment is made during the second
following month and (2%) if the payment is
made during the third following month of
this year. Similar deduction is granted for
any amount paid on the a/c or deducted and
paid.
C.
If it was
approved to allow the taxpayer to pay the
amount of tax admit by installments, the
said taxpayer has the right to enjoy the
deduction prescribed in paragraph (B) here
above in respect of amounts that have been
paid on the above specified dates (76).
___________________________________________________________
(76) This paragraph has been previously
amended by virtue of the provisional
amending law no. (4) for the year 1989
published in page (186) of issue no. (3601)
of the Official Gazette issued on 17/1/1989
which was effective from 1/1/1989 until
31/12/1990, whereas, this paragraph used to
state the following:
C- If it was approved to pay on installments
the admitted tax amount or part of it, then,
the taxpayer does not deserve the deduction
stipulated in paragraph (B) of this article
for the amounts paid in the delays
stipulated thereof in it.
Self assessment in case of
submitting the Return
Article ( 29 )
A.
The Assessing
Officer is to scrutinize the Return
mentioned under articles (26 & 27) which is
submitted by the taxpayer. If he has any
reason to believe that the said Return is
partially or wholly incorrect, he shall send
his remarks or comments in writing to the
taxpayer and request him to attend a meeting
that he sets in order to discuss the matter
in question. As a result of this meeting,
the following items are appended:
1)
If the taxpayer
agrees to amend his return, tax is
determined on the basis of the amended
amount. The taxpayer will be so notified, by
written notice.
2)
If the taxpayer
refuses to amend return submitted by him,
the Assessing Officer shall estimate the
taxpayer’s taxable income and the tax due
thereon in the light of information
available to him and the memo provided for
in paragraph (A) of this article. He should
make reasoning for each separate item of his
decision showing the reasons which made him
disbelieve of the taxpayer’s view points,
otherwise such item will be considered as
agreed upon and the taxpayer shall be
notified of this in writing and this
decision shall be subject to objection
within thirty days from the date of notice
(77).
B.
If no notice has
been served to the taxpayer in accordance
with paragraph (A) of the article
disapproving his personal assessment within
one year from the date of receipt of the
return submitted by him to the Income Tax
Department then his personal assessment is
considered as approved by the Assessing
Officer (78).
___________________________________________________________
(77) This is how this item was amended by
virtue of the amending law no (14) for the
year 1995 published in page (2971) of issue
no (4072) of the Official Gazette issued on
1/10/1995, the first article of which stated
that it shall be effective from 1/1/1996
Whereas, this item used to state by
virtue of the original law no. 57 for the
year 1985 which was effective from
1/1/1985 until31/12/1995 the following :
2- If the taxpayer refuses to amend
his statement, then, the Assessing Officer
shall estimate the income by virtue of a
written decision in light of the information
available to him and the memorandum
indicated to, where the taxpayer shall be
notified in writing of the tax, and the
decision shall be subject to appeal.
(78) This is how this paragraph was amended
by virtue of the amending law no (14) for
the year 1995 published in page (2971) of
issue no (4072) of the Official Gazette
issued on 1/10/1995, the first article of
which stated that it shall be effective from
1/1/1996, whereas, this paragraph used to
state by virtue of the original law no. 57
for the year 1985 which was effective from
1/1/1985 until 31/12/1995 the following :
B- If the taxpayer does not receive
a notification of non-acceptance of his
self assessment return within one year from
the date of receiving his return by the
department, then his self assessment return
shall be considered as approved.
Income assessment in case of failure
to submit a Return by a Taxpayer
Article ( 30 )
In
cases when a taxpayer has not submitted a
Return referred to in articles (26 & 27) of
this law at the dates fixed therein, the
assessing officer determines the taxable
income of this person in the light of the
information available to him and a notice of
the tax due shall be served upon him.
Article ( 31 )
A.
Any person who
has been subject to tax assessment under the
provisions of clause (2) of paragraph (A) of
article (29) and article (30) of this law
may object to such assessment in writing
within thirty days from the date of serving
the notice of assessment. Such notice must
state the grounds on which he bases his
objection (79).
B.
If the said
objection has been submitted after
termination of the period and if the
assessing officer is satisfied that the
person in question was unable to submit his
objection within the aforesaid period due to
his absence from the Kingdom, sickness or
any other reasonable cause, the assessing
officer may extend the said period as may be
deemed reasonable.
C.
The objector
should pay, in advance, on submitting his
objection, a sum equivalent to the amount of
the tax admitted by himself in the statement
of objection.
D.
On applying the
provisions of paragraph (C) of this article
any amount paid by the objector on the
account of the year/years of objection in
any way in accordance with the provisions of
this law including those of article (37)
shall be taken into consideration.
E.
The objection is
to be dismissed if the amounts specified in
paragraph (C) of this article were not paid.
___________________________________________________________
(79) This is how this paragraph was amended
by virtue of the amending law no (14) for
the year 1995 published in page (2971) of
issue no (4072) of the Official Gazette
issued on 1/10/1995, the first article of
which stated that it shall be effective from
1/1/1996.
Whereas, this paragraph used to
state by virtue of the original law no. 57
for the year 1985 which was effective from
1/1/1985 until 31/12/1995 the following:
A-
Any person whose tax was estimated according
to the provisions of article (30) of this
law, has the right to object to this
assessment in writing within thirty days
from the date of his notification of the
assessment notice, whereas, he should
mention in his objection pleading, the
reasons on which he based his objection.
F.
The assessing
officer summons the objector to a meeting to
consider his objection and the objector has
the right to give evidence of his objection
and the assessing officer has the right to
request the necessary information and
details as well as the necessary records and
documents relating to the income of the
objector. The assessor may question any
person that he thinks has information
relating to the assessment in question
provided that the assessing officer does not
question the employee or the client or any
other person that have access to the
personal matters of the objector without the
prior approval of the latter.
G.
If the assessing
officer agrees to the amount stated by the
objector, the assessment shall be amended
accordingly.
H.
If the assessing
officer does not give his consent as
referred to in the preceding paragraph of
this article he may issue a reasoned
decision confirming the assessment objected
to or may reduce, increase or cancel it. The
decision made in accordance with the
provisions of this paragraph shall be
subject to appeal.
I.
In all cases,
the assessing officer shall notify, in
writing, the objector about the outcome of
his objection.
Article (32)
A.
In cases where
the amount of final assessed tax on any
person, (other than public shareholding
companies), for any year does not exceed one
thousand Dinars, the Director may consider
such tax as a lump sum basic tax for each of
the following years of such year, provided
that it does not exceed five years, thereof,
the above mentioned person, must pay the
lump sum tax within thirty days from the end
of each year of the years during which the
tax is effective (80).
(80) This
is how this paragraph was amended by
virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751)
and the next of it of the issue no.
(4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001the first article of which
stated that it shall be effective form
1/1/2002, whereas this paragraph used to
state by virtue of the original law no.
57 for the year 1985 which was effective
from 1/1/1985 until 31/12/2001 the
following :
A- In cases where the final assessed tax
due upon any person (other than
shareholding companies) for any year of
assessment does not exceed 200 dinars
the Director may consider such tax as a
basic tax fixed for every year of the
following years up to five years and the
taxpayer concerned shall pay such tax
within 30 days from the date of each of
the aforesaid years to which it applies.
The Director may cancel such decision.
B.
Notwithstanding
any text to the contrary, the Director may
take a decision imposing a fixed annual tax
on any category or certain categories of
taxpayers. He shall, under the above
decision specify the taxable incomes and the
years applicable thereto. The Director may,
in writing, entrust the job to the Assessing
Officer.
C.
It is allowed
for any person upon whom the decision of the
lump sum basic tax applies according to the
provisions of paragraph (A) & (B) of this
article, to request from the Director to
reconsider the decision, provided that a
request is submitted within thirty days from
the end of the year in which the tax is
effective, or from the date of his
notification of the assessment notice, the
Director may reduce the tax or cancel it, in
case it is canceled, then, the tax is
assessed according to the provisions of this
law (81).
D.
The Director has
the right to cancel any of the decisions
issued according to the provisions of
paragraphs (A,B) of this article, and to put
this decision into force for the years
following its issuance, without prejudice to
the provisions of article (33) of this law
(82).
E.
The decision
issued by the Director according to the
provisions of this article can be appealed
at the Income Tax Court of Appeal(82).
Article ( 33 )
A.
The Director or
the employee authorized by him in writing
and during a period of four years from the
date of submitting the annual return
stipulated in article (26) of this law, or
from the year in which the assessment was
carried out on the taxpayer according to the
provisions of article (30) & (32) of this
law, may reconsider the annual return or any
procedures taken by the assessor, provided
that the Director or the employee authorized
shall not take a decision to reduce the tax
unless in any of the following cases:
(81) This
is how this paragraph was amended by
virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751)
and the next of it of the issue no.
(4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001the first article of which
stated that it shall be effective from
1/1/2002, whereas this paragraph used to
state by virtue of the original law no.
57 for the year 1985 which was effective
from 1/1/1985 until 31/12/2001 the
following :
C- Any person to whom the fixed basic
tax applies under the provisions of the
preceding paragraphs may apply to the
Director for reconsideration of the tax
provided that such application is
submitted within 30 days from the end of
any taxable year and the Director may
reduce or cancel the tax accordingly.
(82) This is
how these two paragraphs were added by
virtue of the amended law no. (25) for the
year 2001 published in page (2751) and the
next of it of the issue no. (4496) of the
Official Gazette issued on 16/7/2001the
first article of which stated that it shall
be effective from 1/1/2002
1-
Correcting
arithmetical errors.
2-
Adjusting the
exemptions stipulated in articles (13) &
(14) of this law or any setting-off or
discount provided for set-off in this law.
3-
In cases where the
due tax according to articles (29), (30),
(31) of this law does not exceed one
thousand Dinars before any setting-off is
made(83).
B.
The Director or
the employee authorized by him in writing
may reconsider the assessment of the income
of any person from any source which was not
one of the matters or facts on the merits of
which the court gave its ruling when it
examined the assessment as a matter of
appeal or cassation (84).
C. The decision issued in accordance
with the provisions of this article which
involves an increase or fixing or reduction
of the tax due on the taxable income is
subject to appeal provided that the Director
or the employee authorized by him shall not
take a decision which involves an increase
or reduction in the tax unless in cases of
misapplication of the law or a decision
ignoring a fact or an action or due to the
existence of an income which was not handled
at that time. In the case of increasing the
tax, the Director or the employee authorized
by him has to produce an evidence to this
effect Notwithstanding any other text, and a
fair opportunity
(83) This
is how this paragraph was amended by
virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751)
and the next of it of the issue no.
(4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001the first article of which
stated that it shall be effective from
1/1/2002, whereas this paragraph used to
state by virtue of the original law no.
57 for the year 1985 which was effective
from 1/1/1985 until 31/12/2001 the
following :
A- The Minister or the employee
authorized by him in writing may during
the year or within four years from the
expiration of the year during which the
return has been submitted or a notice of
assessment has been served under the
provisions of articles (29), (30) and
(31) of this law reconsider the self
assessment and any procedures adopted by
the assessing officer .
provided that the Minister or employee
authorized by him shall take a decision
not to reduce the tax except in the
following errors:
1. For purposes of correcting
arithmetical errors.
2. For purposes of adjusting personal
and family and university deductions
provided for in articles (13,14) as
well as the setting-off provided for in
articles (18) & (19) of this law.
3. In cases where tax due in accordance
with the provisions of articles (29),
(30) & (31) of this law does not exceed
1000 dinars before any setting-off is
effected.
(84) This
is how this paragraph was amended by
virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751)
and the next of it of the issue no.
(4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001the first article of which
stated that it shall be effective from
1/1/2002, whereas this paragraph used to
state by virtue of the original law no.
57 for the year 1985 which was effective
from 1/1/1985 until 31/12/2001 the
following :
B-
The
Minister or the employee authorized by him
in writing may reconsider the assessment of
the income of any person from any source
which was not one of the matters or facts on
the merits of which the court gave its
ruling when it examined the assessment as a
matter of appeal or cassation.
should be given to the taxpayer to hear his
statements and to expound his case (85).
D.1)
The Director may determine the
principals of choosing annual
samples of self-assessment returns
and assessment decisions made according to
the provisions of this law for the purpose
of auditing them or re-auditing them either
the due tax is final or not according to
instructions issued by him for this purpose.
2) Samples are chosen according to the
principals indicated to in item (1) of this
paragraph within one year from the date of
submitting the return, or issuing the
assessment decision according to the
provisions of this law regardless of the
year in which the annual return was
submitted or a decision being made therein.
3)
The Director or the
employee whom he authorizes for this purpose
in writing may reconsider the auditing or
the assessment of the annual samples
referred to in item (2) of this paragraph.
4)
The Director or the
employee whom he assigns in writing for this
purpose may audit the decisions issued
according to item (3) of this paragraph and
issue the appropriate decision in this
regard according to the provisions of this
law (86).
(85) This
is how this paragraph was amended by
virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751)
and the next of it of the issue no.
(4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001the first article of which
stated that it shall be effective from
1/1/2002, whereas this paragraph used to
state before its amending the following
:
C- The decision issued in accordance
with the provision of this article which
involves an increase or reduction of the
tax due on the taxable income is subject
to appeal provided that the Minister or
the employee authorized by him shall not
take a decision which involves an
increase or reduction in the tax unless
in cases of misapplication of the law or
a decision ignoring a fact or an action
or due to the existence of an income
which was not handled at that time. In
the case of increasing the tax the
Minister or the employee authorized by
him has to produce an evidence to this
effect Notwithstanding any other text,
and a fair opportunity should be given
to the taxpayer to hear his statements
and to expound his case.
(86) This is
how this paragraph was amended by virtue of
the amended law no. (25) for the year 2001
published in page (2751) and the next of it
of the issue no. (4496) of the Official
Gazette issued on 16/7/2001the first article
of which stated that it shall be effective
from 1/1/2002
Appeal & Cassation
Article ( 34 )
A.
1) A court is
established within the domains of the
Ministry of Justice called (Income Tax Court
of Appeal Cases) located in Amman, its
sessions are held in the headquarters or in
any place it deems appropriate, presided by
a judge whose grade is not less than second
and a membership of two judges the grade of
each is not less than fourth, upon whom, the
legal regulations effective on regular
judges are applied, whereas, this court
practices its competence according to the
provisions of this law and the regulations
issued thereof, and whereas, the provisions
of the principals of civil courts are
applied.
2) The court specializes in looking into any
appeal presented to contest the decisions of
assessment, and on reconsidering the
assessment that can be appealed according to
the provisions of this law. As well as the
claims related to fines, additional amounts,
and any amounts to be deducted, paid,
deducted as final tax, or as down payment
from the account of the tax according to the
provisions of this law (87).
B. 1) Income tax appeals
submitted to the above-mentioned Court shall
be treated as urgent cases and pleadings
shall be heard not in public unless the
court rules otherwise. The person who issued
the assessment decision or reassessment
decision, as the case may be, shall be cited
as (the defendant).
2) The Director may in
agreement with the appealer or the cassator
solve some of the income tax appeal &
cassation cases at the courts of specialty
in a reconciliatory manner before the
issuance of a final decision, where in this
case, the court of specialty must
authenticate this reconciliation and
consider it a definitive decision issued by
it.
(87) This
is how this paragraph was amended by
virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751)
and the next of it of the issue no.
(4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001the first article of which
stated that it shall be effective from
1/1/2002.
whereas this paragraph used to state by
virtue of the original law no. 57 for
the year 1985 which was effective from
1/1/1985 until 31/12/2001 the following
:
A- (The Income Tax Court Of Appeal)
shall be competent to reconsider appeals
against assessment orders and decisions
which are allowed to be appealed under
the provisions of this law. It is a
special court situated in Amman
constituted within the Ministry of
Justice and shall be composed of a
President Judge whose rank is not below
the grade 2 and 2 other judges as
members the rank of each is not below
the grade 4 and all of whom shall be
subject to the legal provisions and
conditions applicable to regular judges.
The said court shall commence to
exercise its competence in accordance
with this law and the regulations
enacted thereunder as well as the
provisions of Code of Civil Procedures
and shall hold its hearings at its
premises or at any other place that it
deems fit.
3) The Department is represented
before the courts in the cases in which it
is a party in all pleading, defenses,
proceedings, petitions, and submitting
recommendations to the Director to make
reconciliation whom is assigned or
authorized in writing by the Director from
the legal assessors, whereas, each one of
them practices the authorities of the
assistant Civil General Attorney according
to the provisions of The Law of the
Establishment of Civil Courts applied.
4) Notwithstanding what was mentioned in
any other legislation, half of the service
period of the assessor which spent in the
manner mentioned in item (3) of this
paragraph is considered as judicial service
according to the provisions of Independence
of Judiciary law and the regular lawyers
union law, provided that the service of the
assessor is not less than three consecutive
years prior or after to the issuance of the
provisions of this law (88).
C. 1)
Prescribed fee for each year
shall be collected separately.
2) The Appealant must state in his
statement of appeal the amount of the
assessed tax which, he admits for each year
and must submit to the Court with his
statement of appeal a receipt of payment of
that amount or the amount approved by the
Director.
Failure to pay the aforesaid amount as
therein prescribed shall be cause to dismiss
the appeal.
D. The onus of proving that the
assessment for which the appeal has been
filed is excessive, shall be on the
Appealant. It shall not be permissible to
prove any facts which were not claimed
before the respondent whose decision is
contested.
E. The Court may confirm the
assessment, reduce it, increase it, cancel
it, or return the case to the defendant for
re-assessment (89).
(88) This
is how this paragraph was amended and
become consisting of four items by
virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751)
and the next of it of the issue no.
(4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001the first article of which
stated that it shall be effective from
1/1/2002.
whereas this paragraph used to state by
virtue of the original law no. 57 for
the year 1985 which was effective from
1/1/1985 until 31/12/2001 the following
:
B-
Income tax appeals submitted to the
above-mentioned Court shall be treated as
urgent cases and pleadings shall be heard
not in public unless the Court rules
otherwise, the person who issued the
assessment decision or reassessment decision
as the case may be shall be cited as (the
Defendant).
(89) This is
how these two paragraphs were amended by
virtue of the amended law no. (25) for the
year 2001 published in page (2751) and the
next of it of the issue no. (4496) of the
Official Gazette issued on 16/7/2001the
first article of which stated that it shall
be effective from 1/1/2002.
whereas this paragraph used to state by
virtue of the original law no. 57 for the
year 1985 which was effective from 1/1/1985
until 31/12/2001 the following :
F.
If any decision
is issued according to the provisions of
article (33) of this law, whereas, the
taxpayer had submitted an appeal against the
decision of the assessor related to the same
year of assessment, then the court shall do
the following:-
1)
Drop the appeal submitted against the
decision of the assessor.
2) Look into the appeal submitted according
to the provisions of article (33) of this
law after charging the appealant for the
payment of the difference between the fees
incurred on the appeal against the decision
of the assessor and the fee due of the
appeal (89).
G.
With the
exception of what is provided for in items
B,C of paragraph (2) of article (10) of the
law of The Establishment of Civil Courts
No. (26) for the year 1952, every judgment
or order issued by the court in this regard
shall be final and not subject to cassation
unless the amount of income tax assessed by
the assessing officer, Minister or the
person authorized by him exceeds 1000 Dinars
before any setting-off is made.
H.
The assessing
officer shall notify the taxpayer in writing
of the amount of tax due in accordance with
the court judgment.
I.
1) If the appeal
is dropped temporarily because of absence or
any
other reason, it is permitted to
renew the application of the appeal request
within thirty days from the date of
notifying the taxpayer of the court decision
by the Department, whereas, the appealed
decision is considered as final if not
renewed within this period.
2) It is not permitted to renew the appeal,
which has been dropped for the same reason
more than twice.
= E-
The Court may approve, reduce, increase
or cancel the assessment, or it may
remit the case to the defendant to make
a re-assessment in accordance with any
directions which the Court may deem fit
to issue. The Court may, in all cases
where it decides to dismiss the appeal
wholly or partially, order a payment of
an additional amount equal to 10% of the
amount which is not admitted by the
appealant from the tax which is payable
under the Court Judgment for every year
during which the case was before the
Court.
F-
Where an appeal against an order or
assessment issued under the provisions
of article (33) of this law is submitted
by a taxpayer who had already submitted
an appeal against an order made by the
assessing officer and where both appeals
relate to the same year of assessment,
the court shall :
1.
Require payment by the appealant of the
difference between fees due on such
appeal and those due or paid in respect
of the appeal previously submitted
against the decision of the assessing
officer.
2.
Consider the new appeal submitted and
drop the appeal previously submitted
against the assessing officer.
3) If the appeal is stopped by law either
for the death of the appealant or loosing
his eligibility, or for the nonexistence of
the capacity of his representative, then the
case must be carried out within one year
from the date of notifying the taxpayer or
his inheritors, or whom represents them by
law, other than that, the appealed decision
is considered as final (90).
Article ( 35 )
The
Minister or the person authorized by him or
the assessing officer may at any time and
under certain circumstances, correct, of his
own free will or upon the request of the
taxpayer, the arithmetical or writing errors
that are found in decisions, notices and
memos due to oversight. Procedures of this
correction are not subject to rebuttal.
Article ( 36 )
A.
1) Every taxpayer
should pay the due tax on the dates
specified in
this law, if no specific date is
set out for payment, it shall be paid within
thirty days from the date of notifying him
the assessment date, in case the self –
return stipulated in paragraph (A) of
article (26) of this law is submitted
according to its provisions.
2) If the taxpayer does not
submit the self - return referred to in item
(1) above within the specified period by
law, then, the tax is considered as due on
the last day of the fourth month after the
end of his financial year.
3)
If the taxpayer
contests the assessment decision by
objection or by appeal according to the
provisions of this law, he must pay a fine
on the unpaid due amount in case of its
accrual according to the provisions of
article (38) of this law (91).
(90) This
is how this paragraph was amended by
virtue of the amended law no. (25) for
the year 2001 published in page (2751)
and the next of it of the issue no.
(4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001the first article of which
stated that it shall be effective from
1/1/2002.
(91) This is how this paragraph was amended
by virtue of the amending law no (25) for
the year 2001 published in page (2751) of
issue no (4496) of the Official Gazette
issued on 16/7/2001, the first article of
which stated that it should be effective
from 1/1/2002.
whereas this article used to state
by virtue of the original law no. 57 for the
year 1985 which was effective from 1/1/1985
until 31/12/1995 the following :
Article (36): Every taxpayer should
pay the due tax on him at the dates
specified in this law, if no certain date is
specified for payment, it should be paid
within thirty days from the date of
notifying the assessment notice, and the
Director may issue instructions by virtue of
which he allows the tax to be paid on
installments.
Whereas this paragraph has been
previously amended by virtue of the amended
law no. (14) for the year 1995 published in
page (2971) of the issue no. (4072) of the
Official Gazette issued on 1/10/1995 which
was effective from 1/1/1996 until
31/12/2001, whereas this paragraph used to
state the following:
A-1- Every taxpayer should pay the
tax due on him at the dates specified in
this law, if no certain date is specified
for payment the tax will be considered due
as a maximum on the last day of the fourth
month of the taxpayer’s financial year end.
B.
Every liquidator
of a company or an estate or bankruptcy or
insolvency or compromise or any person
responsible for any similar liquidation or
settlement of any type should inform the
Director in writing of the commencement of
liquidation procedures to state and
recognize the due tax amounts. In case of
default in doing so, each of the above shall
be directly and personally responsible for
the payment of such amounts in accordance
with the provisions of the law, provided
that this ruling will not exempt the heirs
from paying such amount out of any movable
or immovable funds descended to them from
the estate(92).
C.
Every trustee or
guardian or custodian of any property, has
to pay the tax due on arising or resulting
income therefrom and who is vested with the
responsibility of its management and at the
prescribed dates of the payment thereof in
accordance with the provisions of this law
(92).
D.
The Minister
upon a recommendation from the Director may
issue the necessary instructions to apply
the provisions of this article, and it shall
be published in the Official Gazette (93).
Article ( 37 )
A.
A taxpayer who
has not submitted an annual Return of his
income at any year of assessment at the date
stipulated in this law shall pay an amount
equal to 50% of “final tax assessed”. If
there was no tax finally assessed, he should
pay 20% of the amount of tax assessed as per
the stipulated method and at dates specified
by instructions issued by the Director for
that purpose.
___________________________________________________________
= 2- No
penalty shall be imposed on the taxpayer
before the tax due thereon has become final
and if he has paid the tax which he approved
in his return in addition to (50%) of the
amount in question of disagreement as a
payment in trust to be paid by him during
thirty days from the date on which the
assessment notice is served to him. Such
payment will be repaid to him after
deducting the due tax amount in addition to
an interest to be calculated for him on the
refunded amount on the basis of the interest
rate of treasury bonds from the date of
payment up to the date of refunding thereof.
If this is not made he will be subject to a
penalty at the rate of (1.5%) per month on
the unpaid amount which exceeds (30%) of the
amount in question of disagreement in case
of its realization and after one year of the
date specified in clause (1) of this
paragraph, provided that the penalty shall
not exceed in this case (50%) of that
amount.
3- The
Minister shall issue upon a recommendation
of the Director instructions to allow for
payment of tax on installment basis.
(92) This is
how these two paragraphs were added by
virtue of the amended law no. (14) for the
year 1995 published in page (2971) of the
issue no. (4072) of the Official Gazette
issued on 1/10/1995 which was effective from
1/1/1996.
(93) This is
how this paragraph was added by virtue of
the amended law no. (25) for the year 2001
published in page (2751) and the next of it
of the issue no. (4496) of the Official
Gazette issued on 16/7/2001the first article
of which stated that it shall be effective
from 1/1/2002.
B.
For the purposes
of this article the expression “final tax
assessed” shall mean in relation to any
person, the tax due for the latest year of
assessment in which tax has become fixed.
C.
The provisions
of paragraph (A) of this article are not
applicable to taxpayers whose taxable income
consists of a rate of 70% or more of taxable
income in respect of salaries, wages,
bonuses, or commitment or annuity provided
for under subsection (2&5) of paragraph (A)
of article (3) of this law.
D.
Every payment
made by any person under the provisions of
this article, for the purpose of tax
collection, shall be set-off against tax
imposed on the taxable income of that person
for the assessment year in respect of which
such payments were made, or against the tax
imposed on his taxable income for the
previous or following year of assessment.
Article ( 38 )
A.
If the tax or
amounts due for payment on the tax account
are not paid in their specified dates
according to the provisions of this law, an
equivalent of (1.5%) of the tax amount or
the indicated amounts shall be added to the
tax balance for each month of delay from the
legally specified date, and these amounts
shall be collected according to the
provisions of this law (94).
B.
The additional
amount paid under the provisions of this
article is not considered as part of the
tax.
C.
The fines, and
any additional amounts stipulated by this
law are considered as civil compensation for
the Department (95).
D.
The Minister upon
a recommendation from the Director may issue
instructions by which he allows payment of
the tax or amounts due for payment on the
account of the tax, as well as payment of
fines and additional amounts on specified
installments, where, the balance of these
installments shall be incur an annual
interest of (9%) (95).
(94) This is how this paragraph was
amended by virtue of the amending law
no (25) for the year 2001 published in
page (2751) of issue no (4496) of the
Official Gazette issued on 16/7/2001,
the first article of which stated that
it shall be effective from 1/1/2002.
whereas this paragraph used to
state by virtue of the original law no. 57
for the year 1985 which was effective from
1/1/1985 until 31/12/2001 the following :
A. If the tax is not paid within
the period prescribed under this law an
additional amount of (1.5%) shall be added
to the amount of unpaid tax for each month
of delay, the provisions of this law
relating to the collection of taxed shall be
applicable to the collection of this
additional amount.
(95) This is how these two paragraphs were
added by virtue of the amending law no (25)
for the year 2001 published in page (2751)
of issue no (4496) of the Official Gazette
issued on 16/7/2001, the first article of
which stated that it should be effective
from 1/1/2002.
Article ( 39 )
If
the tax and the additional amount and fines
were not paid within the period prescribed
under the provisions of this law, the
assessing officer shall notify the taxpayer
by means of a memo requesting him to pay
either of them within the period stipulated
by the assessor. If payment is not effected
within the period prescribed in the said
memo, the assessing officer may proceed
forthwith to enforce payment in accordance
with the provisions of the Law of Collection
of Government Funds in force, and shall, in
such a case exercise the powers vested in
the Administrative Governor, and the
Committee for the Collection of Government
Funds provided for under the aforesaid law
(96).
Article ( 40 )
A.
The assessing
officer may assess the income of any person
who is about to leave the Kingdom for good
before the end of the year of assessment. He
may impose the tax due on him in respect of
the previous period of the year of
assessment and collect the tax within 10
days from serving a written notice for him.
The Director may also request the competent
authorities not to permit the taxpayer to
leave the Kingdom before the settlement of
his case or before furnishing a security for
payment of the tax.
B.
Notwithstanding
the contents of any other law the prime
Minister may, upon the recommendation of the
Minister, issue any orders deemed necessary
for the purpose of collecting tax due on
taxpayers. He is also authorized to prevent
the taxpayers who failed to pay their dues
from leaving the Kingdom.
(96) This is how this article was
amended by virtue of the amending law
no (25) for the year 2001 published in
page (2751) and the next of it of issue
no (4496) of the Official Gazette issued
on 16/7/2001, the first article of which
stated that it should be effective from
1/1/2002.
whereas this article used to state
by virtue of the original law no. 57 for the
year 1985 which was effective from 1/1/1985
until 31/12/2001 the following :
Article (39) :
If the tax was not paid within the
period prescribed under the provision of
this law, the assessing officer shall notify
the taxpayer by means of a memo requesting
him to pay the tax due on him within a
period stipulated by the assessor. If
payment is not effected within the period
prescribed in the said memo, the assessing
officer may proceed forthwith to enforce
payment in accordance with the provisions of
the Law of Collection of Government Funds in
force, and shall in such a case exercise the
powers vested in the Administrative
Governor, and the Committee for the
Collection of Government Funds provided for
under the aforesaid law.
C.
The guarantor of
the taxpayer is considered responsible in
the same capacity as the taxpayer as regards
his liability to pay the tax, the social
services tax, the additional amounts, and
the fines accrued in the limits of his
guarantee, whereas it should be collected
from him jointly with the taxpayer as if it
was a tax due on him (97).
Refunds
Article ( 41 )
A.
If it is proved
that any person has paid tax for any year by
deduction or otherwise exceeding the correct
amount due for him, such person shall be
entitled to a refund of such excess and the
assessing officer shall issue a certificate
for the amount to be refunded and the
Ministry of Finance shall refund, upon
receipt of the said certificate, the amount
specified therein.
B.
Any person who
has been done injustice by a decision of the
assessing officer regarding the amount to be
refunded under the provisions of this
article shall have the right to appeal the
said decision before the Income Tax Court of
Appeal.
Offences and Penalties
Article ( 42 )
Any
person who willfully evades or tries to
evade the payment of tax or who helps or
urges others to evade payment of tax by
willingly committing any of the following
acts:
A.
Submits an
incorrect statement of account by omitting
therefrom or understating therein or not
mentioning any income or part of any income
in respect of which he is required under
this law to submit and which substantially
affects the amount of tax due on him.
B.
Makes a false
statement or a fictitious or incorrect entry
in any Return or statement submitted under
this law.
C.
Prepares, keeps
or allows the preparation of any fictitious
or false books, accounts or records of
falsifies or allows the falsification of any
books, accounts or records, or hides or
destroys wholly or partially, such books,
accounts or records with the intention of
concealing any income taxable under this
law, or any part of such income, or to evade
the payment of tax wholly or partially or to
obtain illegally an exemption, reduction or
set-off permissible by this law.
(97) This is how this paragraph was
added by virtue of the amending law no
(25) for the year 2001 published in page
(2751) and the next of it of issue no
(4496) of the Official Gazette issued on
16/7/2001, the first article of which
stated that it should be effective from
1/1/2002.
D.
Resorts to any
fraud or deceit of any kind or allows the
use of such means to evade the payment of
tax or to reduce its amount in any way.
E.
Refrains to
provide information requested from him or
provides incorrect information or data in
respect of any event or matter or issue
which may affect his liability or that of
any other person for paying the income tax
or undermining the amount of such tax (98).
F.
Gives any false
reply in writing, to any question or request
addressed to him for the purpose of
obtaining information or statement required
under this law with the intention of evading
the payment of tax wholly or partially.
G.
Abstains from
submitting the self - return stipulated in
article (26) of this law, and was among the
categories under obligation to submit the
return by law after being notified of his
obligation to submit the return by the
notification methods referred to in article
(25) of this law (99).
When
convicted of each of these offences, the
person involved shall be liable to
imprisonment for a period ranging between
one week to one year, or to a fine of not
less than 100 Dinars and not more than 500
Dinars. He shall also, in any case, be
liable to pay double the amount which he
attempted to evade.
Article (43) …………………………………….. (100)
___________________________________________________________
(98) This is how this paragraph was amended
by virtue of the amending law no (14) for
the year 1995 published in page (2971) of
issue no (4072) of the Official Gazette
issued on 1/10/1995, the first article of
which stated that it shall be effective from
1/1/1996, whereas, this item used to state
the following before its amendment
E-
Gave false
information or data in what regards any act,
issue, or matter that affects his liability,
or the liability of any other person in
paying the income tax or in affecting its
value.
(99) This is how this paragraph was added by
virtue of the amending law no (25) for the
year 2001 published in page (2751) and the
next of it of issue no (4496) of the
Official Gazette issued on 16/7/2001, the
first article of which stated that it shall
be effective from 1/1/2002.
(100) This is how this article was cancelled
and re-numbered the articles from (44-54) to
become from (43-53) by virtue of the
amending law no (25) for the year 2001
published in page (2751) and the next of it
of issue no (4496) of the Official Gazette
issued on 16/7/2001, the first article of
which stated that it shall be effective from
1/1/2002, whereas this article used to state
before it was cancelled the following :
Article (43) :
Every person who commits any of the
following acts is considered to be guilty
and when convicted shall be penalized by a
fine not less that 5 Dinars and not
exceeding 50 Dinars :
A-
Fails to comply with
the provisions of any notice or request
issued to him under this law, or.
B-
Fails to appear in
answer to a notice issued to him in
pursuance of any of the purposes of this
law, or.
C-
Appears but fails to
answer any question lawfully put to him in
pursuance of the purposes of this law, or.
D-
Fails to submit the
Return prescribed in paragraph (A) of
articles (26) & (27) of this law.
Article ( 43 )
Any
person who commits any offence in violation
of the provisions of this law or any of the
regulations enacted thereunder, or fails to
comply with any of the provisions of such
regulations shall, if no special penalty has
been provided for such violation or default,
be liable upon conviction to a fine of not
less than 100 Dinars or to imprisonment for
a period not exceeding one month (101).
Article ( 44 )
A.
The Director may
make a reconciliation for any act committed
contrary to the provisions of this law
against payment of a fine decided by him,
also he is allowed to stop any procedures
taken before a definite judgment is issued,
or to make a reconciliation in this regard.
B.
Notwithstanding
what is stipulated in any other law, the
public right case is dropped in the crimes
stipulated in this law after the passing of
three years on the date of occurrence of any
act against its provisions, if a proceeding
is not carried out in this regard (102).
Article ( 45 )
Proceeding taken in relation to penalty,
fine or imprisonment under this law shall
not drop any person’s liability to pay the
tax.
(101) This is how this article was
amended after it became with no. (43) by
virtue of the amending law no (25) for
the year 2001 published in page (2751)
and the next of it of issue no (4496) of
the Official Gazette issued on
16/7/2001, the first article of which
stated that it should be effective from
1/1/2002.
whereas this article used to state
by virtue of the original law no. 57 for the
year 1985 which was effective from 1/1/1985
until 31/12/2001 the following :
Article (44) :
Any person who commits any offence
in violation of the provisions of this law
or any of the regulations enacted
thereunder, or fails to comply with any of
the provisions of such regulations shall, if
no special penalty has been provided for
such violation or default .
Be liable upon conviction to a fine
of not less than 25 dinars or to
imprisonment for a period not exceeding one
month.
(102) This is how this article was amended
after it became with no. (44) by virtue of
the amending law no (25) for the year 2001
published in page (2751) and the next of it
of issue no (4496) of the Official Gazette
issued on 16/7/2001, the first article of
which stated that it should be effective
from 1/1/2002.
whereas this article used to state
by virtue of the original law no. 57 for the
year 1985 which was effective from 1/1/1985
until 31/12/2001 the following :
Article (45) :
The Director may effect a
settlement of any act committed in violation
of the provisions of articles (42), (43) &
(44) of this law against payment of a fine
to be determined by him. He may before the
final judgment stop any proceedings taken
thereunder and make a settlement regarding
such violation.
Article ( 46 )
If
any of the above acts is considered as an
offence penalized more severely under the
provisions of any other laws, the provisions
of the said law shall be applicable to this
offence.
Management
Article ( 47 )
A.
The Department
of Income Tax shall be responsible for the
enforcement of this law and shall be
attached to the Minister of Finance and
shall have a Director General and the
necessary assistants, assessing officers and
employees.
B.
For the purposes
of this law, the Director is considered as
an assessing officer, and he may practice
|